ノワールエンブリオ

ノワールエンブリオ

歌名 ノワールエンブリオ
歌手 少女病
专辑 Vision -誓约の闭回路 桎梏の乙女-
原歌词
[00:00.00] 作曲 : ピクセルビ
[00:00.00] 作词 : Mitsuki
[00:00.00] 「ノワルエンブリオ」
[00:04.00] (C81)少女病 - Vision -誓の回路 桎梏の乙女-
[00:16.00]
[00:17.69] 村外れにく ルピナスの道
[00:26.57] その奥にむ古いには
[00:35.78]
[00:36.34] 不思な眼を持つ母と娘が暮らして
[00:45.29] やかにぎるをした
[00:53.00]
[00:53.62] その眼はこの世にない存在を映して
[01:02.94] 彷徨う魂を受け入れた
[01:11.27] 慈にちた母は彼らの声に
[01:20.99] 耳をけては心し そして最後には
[01:29.59] 往くべき冥界へと送りだした――――
[01:37.40]
[02:03.38] 明な彼女に 焦がれた男のがいた
[02:12.69] 限なく 根源なき欲望は果てなく
[02:21.29] 叶わぬ恋と知る程に
[02:25.62] “拒む目も声も呼…全てをこの手にしたい”
[02:34.16]
[02:34.74] その眼は虚空の中 狂の色映し
[02:44.13] 酷薄な憧憬暮らせる
[02:52.40] 我を忘れた 彼は迷うことなく
[03:02.15] 恍惚として契を交わす全て欲望の…
[03:11.75] 魔へ魂をり渡した――――
[03:17.75]
[03:43.15] ふと突然に 母の足がれた
[03:51.96] を歪めて 力なく膝から崩れ落ちる
[04:00.99] 目をいて もがき喘ぐ界の先
[04:11.69] 高らかに男のが笑っていた
[04:17.43]
[04:20.88] その眼は何もかもを 冷たく下ろして
[04:30.15] われた言を投げてる
[04:38.51] “共に醒めない 凶をようじゃないか?”
[04:48.18] やがて母はこの世を去り 娘の瞳はり
[04:56.83] 村は荒れ が覆いした――――
[05:05.09]
歌词翻译
[00:00.00]
[00:04.00]
[00:08.00]
[00:17.69] 在村外延伸的长满羽扁豆的道路
[00:26.57] 在路的深处伫立着的古老豪宅
[00:36.34] 那里住着一对有着不可思议的眼眸的母女
[00:45.29] 她们热爱着极度平稳的时间
[00:53.62] 她们的眼眸 映射出这世间所没有的存在
[01:02.94] 接受着彷徨的灵魂
[01:11.27] 充满着慈爱的母亲倾听着他们的声音
[01:20.99] 治愈着心灵 再最后
[01:29.59] 将他们送往他们应去往的冥界~
[02:03.38] 有一位一心追求着伶俐的她的男亡灵
[02:12.69] 没有止境没有根源的欲望没有停止
[02:21.29] 即使知道这是一段没有结果的恋情
[02:25.62] ”那拒绝的眼神与声音啊…我要全部得手“
[02:34.74] 那双眼睛在空虚中 映出了疯狂的颜色
[02:44.13] 被残酷的憧憬所驱使
[02:52.40] 他迷失了自我
[03:02.15] 他毫不犹豫地在恍惚中达成了契约 一切都为了自身的欲望…
[03:11.75] 将自己的灵魂出卖给了恶魔~
[03:43.15] 突然间 母亲的双腿被紧紧缠绕
[03:51.96] 面庞扭曲着 无力地瘫倒了下来
[04:00.99] 睁开双眼 剧烈的喘息中 视线的前方
[04:11.69] 男亡灵高声地狞笑着
[04:20.88] 男亡灵的双眼 冷冷地俯视着一切
[04:30.15] 甩出那句诅咒的话语
[04:38.51] ”一起做一场永不清醒的噩梦吧!“
[04:48.18] 母亲最终撒手而去 女儿的浑浊着
[04:56.83] 荒废的村庄 已被浓雾笼罩~