无限连锁の忘却事象

无限连锁の忘却事象

歌名 无限连锁の忘却事象
歌手 少女病
专辑 Vision -誓约の闭回路 桎梏の乙女-
原歌词
[00:26.456] 美しい景観など 今では見る影さえない
[00:32.620] 荒廃が人心に及ぶことを止める手段はなく
[00:39.187] 濃い霧は瞬く間に 鈍く視界を曇らせて
[00:45.458] 読み取るべき事実を覆い隠してしまった
[00:52.823] 行き場のない憎しみと不安の
[00:59.394] 矛先は全て 憐れな少女に向けられた
[01:05.240] 生きることが大罪なら 私そのものが無為で無意味で
[01:12.099] そんな悲しみがあっていいわけない
[01:18.322] もう上手に笑えない これまでを否定するようで
[01:24.345] 辛いけど笑顔じゃ乗り切れない現実もあると知った
[01:42.712] 火種になった事象は 前例のない死の病
[01:48.806] 「災いの元凶である悪霊凴きの、いや、悪魔の
[01:55.336] 息の根をとめることで負の連鎖も根絶できる」
[02:01.554] その妄言に縋る程 人々は憔悴しきって...
[02:09.101] クーデリカを悪魔だと罵り
[02:15.466] 探す声達が 殺意を持って近づいた
[02:21.384] 「キミが悪魔なんかじゃないことはオレが知ってる。信じてる」
[02:28.359] 少年は竦む 少女へと囁く
[02:34.405] こらえていた涙が その言葉でもう溢れ出た
[02:40.534] 一人でも構わない 友達ができたことが嬉しくて
[03:15.828] 生きることが大罪なら 私そのものが無為で無意味で
[03:22.614] そんな悲しみがあっていいわけない
[03:28.709] もう上手に笑えない これまでを否定するようで
[03:34.832] 辛いけど笑顔じゃ乗り切れない 現実もあると知った
歌词翻译
[00:26.456] 美好的风景,现在已不见踪影。
[00:32.620] 荒废侵入人心已没有阻止的手段。
[00:39.187] 在浓雾的闪烁中,视线被黯淡地笼罩。
[00:45.458] 那些本应被读取的真相,也被覆盖,暗藏。
[00:52.823] 没有去处的憎恨与不安的矛头,
[00:59.394] 全都指向了那位可怜的少女。
[01:05.240] 如果活着也是一种罪过,那我自身也是无所谓无意义的存在。
[01:12.099] 我也不愿意有这样的悲哀。
[01:18.322] 已经无法自然地微笑,就像将至今的所有都否定一般,
[01:24.345] 笑容无法将痛苦克服的事实,也已知晓
[01:42.712] 成为了火种的事实,那是前所未闻的绝症。
[01:48.806] 「天灾的元凶是那恶魔的使者,不,是恶魔,
[01:55.336] 将恶魔的呼吸停止,就能根除这负面的连锁。」
[02:01.554] 盲目相信着这样的妄言,人们终究憔悴…
[02:09.101] 将库迪莉卡称为恶魔,咒骂着。
[02:15.466] 那些声音,带着杀意慢慢接近。
[02:21.384] 「你不会是恶魔,我知道,我相信。」
[02:28.359] 少年颤抖着,对少女低声说。
[02:34.405] 拼命强忍的泪水,因为这句言语而决堤。
[02:40.534] 已经无所谓孤独一人,能交上朋友已是莫大的喜悦。
[03:15.828] 如果活着也是无赦之罪,那我自身也是无所谓无意义的存在。
[03:22.614] 我也不愿意有这样的悲哀。
[03:28.709] 已经无法自然地微笑,就像将至今的所有都否定一般,
[03:34.832] 笑容无法将痛苦克服的事实,也已知晓