魔法仕挂けのリゼッタ

魔法仕挂けのリゼッタ

歌名 魔法仕挂けのリゼッタ
歌手 少女病
专辑 黎明ローレライ
原歌词
[ti:魔法仕掛けのリゼッタ]
[ar:少女病]
[al:黎明ローレライ]
[00:10.930] 人里離れた地に安寧を求め
[00:15.980] 隠れるように生きていた二人
[00:21.380]
[00:44.400] ah... 忙しげに 研究を続ける隠者
[00:54.370] ひたすら苦しげに 眠ることも惜しむほどに
[01:04.810] ah... その主人に 仕えるは魔法掛けの
[01:15.020] 少女の形した 精巧なる人形
[01:25.620] 魂持たぬツクリモノ
[01:30.010] けれどそんな扱いを受けることなく
[01:35.740] 娘のように愛され 少女人形は主を支えていた
[01:44.660]
[01:45.620] ふたりともに向かい合って過ごす
[01:50.380] 瞬間は多くないけど
[01:55.500] 食事の時間だけはたくさん話せた
[02:00.750] 一日の中特別なMemory
[02:06.180] 絵本を読み意味がわからず開く
[02:10.760] 「愛とはなんですか?」
[02:15.860] どんな疑問にさえも
[02:18.850] 丁寧に答えくれた主がはじめて戸惑う――――
[02:26.070] その言葉の意味はそれぞれ
[02:31.570] 人により異なるという
[02:36.110] 「リズにとって愛は?」 答えはわからずに……
[02:46.920]
[02:49.950] 「次の休日には、街に買い物にいこうね」
[02:54.180] 『主にそう告げられたリズ。
[02:56.770] 隠者が以前に休日をとったのはいつだっただろう。
[03:01.470] それは遠い昔のことのようにさえ思えて。
[03:05.600] それでも健気に、
[03:07.200] その日が訪れるのを待ち続けた――――』
[03:09.320]
[03:10.060] ah... 「僕にとっての愛とは、その人のために
[03:20.060] 何かを見返りなく 与えることなのだろう」
[03:30.780] 主は深い戸惑いを隠しきれず 懸命にそっと囁く
[03:40.800] 「たとえば、それは君の命吹き込んだように」と
[03:50.070]
[03:50.790] 大きな手で撫でてもらうことは、とても嬉しいけど
[04:00.730] その手に力はなく疲労を感じて
[04:05.760] 支えきれない無力を呪った
[04:11.200] なんのための研究かも知らない
[04:15.910] 無知で莫迦ば私
[04:21.100] どこかへ連れていっれ、なんてこと言わない。
[04:26.240] ただもう少し休んでくれたら――――
[04:31.220] 考え込む背中――――そこに
[04:36.620] 寄りかかるだけではなくて
[04:41.190] 少しでも頼ってもらえる存在になろう……
[04:51.820]
[04:53.670] ずっと根を詰めて休むこともせずに
[04:59.650] 没頭した報いか
[05:05.340] 力尽きて倒れる隠者の寝顔は、
[05:10.830] 解き放たれたように安らかに……
[05:16.510]
[05:20.110] 『隠者の研究は、このままでは長くは持たず、
[05:24.550] 動きを止めてしまうかもしれない少女のためのもので――――。
[05:29.240] 彼女に眠りと死の違いはわからず、
[05:32.760] ただ主が起きるのを待ち続けていた……』
[05:35.390]
[05:38.350] 「こんなにゆっくりと眠ってくださるのは久しぶり。
[05:42.400] お仕事が一段落ついたのかしら?
[05:45.060] 次の休日には、一緒に買い物にという約束。
[05:50.110] その日も遠くないのかもしれない。
[05:53.390] どんな服をきていこう。
[05:55.620] わかった気がした。
[05:57.960] 私にとっての愛とは、その日を待ち続けること。
[06:02.840] ふたりで過ごす休日。きっと、素敵な一日になる――――」
[06:08.970]
歌词翻译
[00:10.930] 远离人迹寻求安宁
[00:15.980] 隐居生活的两个人
[00:44.400] ah... 一心忙着研究的隐者
[00:54.370] 茶饭不思 连睡眠也顾不得
[01:04.810] ah... 侍奉主人的是一个
[01:15.020] 魔法驱动的少女形人偶
[01:25.620] 没有灵魂的人造机械
[01:30.010] 但从未被主人视作物品
[01:35.740] 而是如同亲生女儿般疼爱
[01:45.620] 两人能面对面一起度过
[01:50.380] 的时间虽然不多
[01:55.500] 只有进餐时能说很多话
[02:00.750] 是一天中特别的记忆
[02:06.180] 读不懂绘本的少女问道
[02:10.760] 「爱是什么意思?」
[02:15.860] 多少难题都能细心解答
[02:18.850] 无所不知的主人第一次困惑了――――
[02:26.070] 那个字有各种各样
[02:31.570] 因人而异的解释
[02:36.110] 「莉兹觉得爱是什么呢?」 仍没有答案……
[02:49.950] 「下个休息日,一起去街上买东西吧」
[02:54.180] 『主人这样跟莉兹说。
[02:56.770] 隐者上次休假是什么时候的事呢。
[03:01.470] 感觉好像已经是很久很久以前了。
[03:05.600] 即便如此还是坚定地,
[03:07.200] 一直等待着那天的到来――――』
[03:10.060] ah... 「对我来说,爱就是
[03:20.060] 那不求回报的给与吧」
[03:30.780] 藏不住困惑的主人低语着
[03:40.800] 「就好像给你生命一样」
[03:50.790] 被大手抚摸着头虽然十分高兴
[04:00.730] 但同时也感到从那传来的疲惫
[04:05.760] 我憎恨这个无力支撑你
[04:11.200] 甚至连在研究什么都不懂的
[04:15.910] 无知愚蠢的自己
[04:21.100] 不会奢求你带我去哪。
[04:26.240] 只希望你能休息一下――――
[04:31.220] 望着那沉思的背影――――
[04:36.620] 我不愿仅仅倚靠在那里
[04:41.190] 想成为能稍微被你依赖的存在啊……
[04:53.670] 也许是一直废寝忘食
[04:59.650] 所遭到的报应吧
[05:05.340] 筋疲力尽倒下的隐者
[05:10.830] 表情是那样安详……
[05:20.110] 『隐者奋斗到最后一刻的,是给那不能维持多久、
[05:24.550] 也许即将停止工作的少女延续生命的研究――――。
[05:29.240] 但她并不明白睡眠和死亡的区别,
[05:32.760] 只是一直等待着主人的醒来……』
[05:38.350] 「您好久没有像这样好好地睡过了。
[05:42.400] 是工作终于告一段落了吗?
[05:45.060] 约好下个休息日一起去买东西哦。
[05:50.110] 看来离那天也不远了。
[05:53.390] 该穿什么去好呢。
[05:55.620] 我好像明白了。
[05:57.960] 对我来说,爱就是等待那天来临。
[06:02.840] 两个人的假日。一定是最棒的一天――――」