记忆の残像

记忆の残像

歌名 记忆の残像
歌手 少女病
专辑 葬月エクレシア
原歌词
[00:33.645] 病気で苦しむ 母の顔を
[00:41.721] 見なくて済むのは 少しだけ
[00:49.942] 嬉しいわ けどそれ以上もっと
[00:58.241] 悲しみは止め処なく 溢れて零れそうになるけれど
[01:08.782] 優しい笑顔で 髪を撫でてくれたこと
[01:16.768] 昨日のように覚えてる ねぇ……ずっと。
[01:25.033] 愛しているって 抱きしめてくれたことも
[01:33.141] もう何もかも せつない思い出になって……
[02:01.686] あなたの誇れる 娘であろう
[02:09.809] 沈んでばかりじゃ 不安よね?
[02:18.037] 天国で 安心して見てて
[02:26.224] 大丈夫 母さん似で 芯は強い子だよ
[02:34.524] 心配しないで 私はこの教会で
[02:42.437] 神様の下祈るから ねぇ……ずっと。
[02:50.923] 見守っていてね この場所に馴染みるように
[02:58.853] ほらたくさんの 家族が増えたから平気……
[03:25.278] 優しい笑顔で 髪を撫でてくれたこと
[03:33.135] 昨日のように覚えてる ねぇ……ずっと。
[03:41.428] 愛しているって 抱きしめてくれたことも
[03:49.472] もう何もかも せつない思い出になった……
[04:02.697] 「ここには、私と似たような境遇の子たちがたくさんいた。
[04:08.084] 身寄りのない子や、どこの影のある子、少し感情の乏しい子。
[04:16.218] けれど、きっと仲良くやっていけるから。
[04:20.302] 大丈夫、大丈夫って。自分に言い聞かせるように……」
[04:28.459] 『かけがえのない存在の消失。もう戻れない日々。
[04:34.839] 透明な雫が、足元に零れ落ちていた――――』
歌词翻译
[00:33.645] 能不看见因为生病而痛苦的母亲的脸庞
[00:41.721] 而感到安心 只有一些
[00:49.942] 开心 可是在那之上是更多
[00:58.241] 无法抑制的悲伤 变成了眼泪滚落下来
[01:08.782] 你温柔地笑著 抚摸我头发
[01:16.768] 我觉得就仿佛发生在昨天 我会一直铭记。
[01:25.033] 你说著爱我紧紧拥抱我
[01:33.141] 这成为了比什麽都伤心的回忆……
[02:01.686] 作为你骄傲的女儿
[02:09.809] 我一直消沈的话 你会不安的吧?
[02:18.037] 你可以在天国安心地看著我
[02:26.224] 没有关系的 我是和你拥有一样坚强内心的孩子哦
[02:34.524] 请不要担心 我在这个教会
[02:42.437] 在神明之下祈祷 一直祈祷。
[02:50.923] 你在守护著我吧 这个教会仿佛就像我从小长大的地方一样
[02:58.853] 看吧 我有了很多的家人 所以没有关系……
[03:25.278] 你温柔地笑著 抚摸我头发
[03:33.135] 这仿佛发生在昨天 我会一直铭记。
[03:41.428] 你说著爱我紧紧拥抱我
[03:49.472] 这成为了比什麽都伤心的回忆……
[04:02.697] 「在这裏,有许多和我处境一样的孩子。
[04:08.084] 无处可生存的孩子,某些地方有阴影的孩子,感情缺乏的孩子。
[04:16.218] 但是,我们一定能够和睦相处的。
[04:20.302] 所以我对自己说没有关系的,没有关系的。」
[04:28.459] 『不可代替的人的消失。再也回不去的日子。
[04:34.839] 透明的液体,在脚边滴落――』