银河鉄道

银河鉄道

歌名 银河鉄道
歌手 ジムノペディ
专辑 雨、所により花吹雪
原歌词
[ti:银河鉄道]
[ar:ジムノペディ]
[al:雨、所により花吹雪]
[00:11.61] ここで悲しみと 重力にさよなら
[00:22.64] 紳士的な車輪も あたしに察し動き出す
[00:38.46] 夜汽車にゆれながら 有終のまどるみを
[00:47.12] お慈悲の飴玉を なめて眠ろう
[00:56.13] ゆっくり ゆっくり 車輪の音が 途切れてゆくのが分かります
[01:04.81] 靜肅に 靜肅に 夜空にむかい 夜汽車はいま 離陸したのでしょう
[01:22.26] 紳士的と云ったが 暴力的とも云える
[01:30.47] 一粒の妥協も無く 運命の車輪はまわる
[01:39.52] ゆっくり ゆっくり 車輪の音が 途切れてゆくのが分かります
[01:48.36] 靜肅に 靜肅に 夜空にむかい 夜汽車はいま 離陸したのでしょう
[01:57.37] 弱者になり 弱者になり 最後にせめて 銀河鉄道の夢を見させて
[02:08.00] 本当は知ってる、離陸はしてない
[02:16.42] 本当は知ってる、離陸はしてない
歌词翻译
[00:11.61] 从此告别重力 告别悲伤
[00:22.64] 绅士的车轮也为我徐徐旋转
[00:38.46] 夜行列车摇晃着 我打着盹
[00:47.12] 口中含着糖果 甜甜睡去
[00:56.13] 缓缓地 缓缓地 耳中车轮的声音远去了
[01:04.81] 静默地 静默地 夜行列车向着夜空飞去
[01:22.26] 既是绅士地 又是暴力地
[01:30.47] 命运的车轮毫无妥协地前进着
[01:39.52] 缓缓地 缓缓地 耳中车轮的声音远去了
[01:48.36] 静默地 静默地 夜行列车向着夜空飞去
[01:57.37] 变渺小 变渺小 至少最后向我展现银河铁道的梦境
[02:08.00] 尽管我明知 只是梦一场
[02:16.42] 谁说我不知 只是梦一场