ジャパニケーション
歌名 |
ジャパニケーション
|
歌手 |
SPYAIR
|
专辑 |
ジャパニケーション
|
[00:20.94] |
言葉ひとつの小さな意味も |
[00:26.20] |
捨てずに君に伝えれば‥ |
[00:31.57] |
止まれない 途切れない 時の中でも |
[00:36.60] |
君と分かり合っていたい |
[00:40.98] |
ジャパニケーション 一切逃がさない |
[00:46.33] |
ディストーション 君に響いて |
[00:50.98] |
目の前が 今 光閉ざしても |
[00:57.15] |
tomorrowに歌えば 何かが変わるだろう |
[01:02.31] |
|
[01:04.37] |
ずっと メールだけじゃ 本当の感情が |
[01:09.19] |
曖昧になって 1ビットも |
[01:11.95] |
君に届かない |
[01:14.49] |
こんな不透明な世界の上で |
[01:19.25] |
言葉が欲しかった |
[01:23.93] |
ジャパニケーション 一切逃さない |
[01:29.16] |
ディストーション 君に響いて |
[01:34.15] |
目の前が 今 光閉ざしても |
[01:40.05] |
tomorrowに歌えば 何かが変わるだろう |
[01:45.74] |
|
[01:49.70] |
ステージから鳴る 衝撃音 |
[01:54.62] |
世界が変わるメッセージ性 |
[01:59.80] |
ステージは 自分の証明で |
[02:04.78] |
言葉まっすぐ伝われ |
[02:09.61] |
|
[02:11.81] |
ねぇ聴ける? いま響いてる? |
[02:19.76] |
ジャパニケーション 一切逃がさない |
[02:24.73] |
ディストーション 君に響いて |
[02:29.73] |
目の前が 今 光閉ざしても |
[02:35.65] |
tomorrowに歌えば 何かが変わるだろう |
[02:41.26] |
|
[02:55.36] |
おわり |
[00:20.94] |
即便只能说一句话 表意不明 |
[00:26.20] |
也不愿放弃向你传达 |
[00:31.57] |
不要停止 不要中断 即便在时代的洪流中 |
[00:36.60] |
也想与你心意相通 |
[00:40.98] |
Japanication!全部都别想逃脱 |
[00:46.33] |
歪曲失真 向你轰鸣压迫而来 |
[00:50.98] |
眼前 现在 就算光明被遮蔽 |
[00:57.15] |
向着明天歌唱吧 会有什么变化呢 |
[01:04.37] |
一直单单用Mail传达 真正想传达的的感情 |
[01:09.19] |
变得暧昧 到最后1Bit |
[01:11.95] |
都没能传达给你 |
[01:14.49] |
在这样不透明的世界之上 |
[01:19.25] |
渴望言语 |
[01:23.93] |
Japanication!全部都别想逃脱 |
[01:29.16] |
歪曲失真 向你轰鸣压迫而来 |
[01:34.15] |
眼前 现在 就算光明被遮蔽 |
[01:40.05] |
向着明天歌唱吧 会有什么变化呢 |
[01:49.70] |
舞台上冲击音轰鸣着 |
[01:54.62] |
世界变得信息化 |
[01:59.80] |
舞台是自己的证明 |
[02:04.78] |
径直传达自己的言语 |
[02:11.81] |
听到了么?声音现在响起了吗? |
[02:19.76] |
Japanication!全部都别想逃脱 |
[02:24.73] |
歪曲失真 向你轰鸣压迫而来 |
[02:29.73] |
眼前 现在 就算光明被遮蔽 |
[02:35.65] |
向着明天歌唱吧 看看会有什么变化呢 |
[02:55.36] |
终 |