竹取飞翔-Vocal-

竹取飞翔-Vocal-

歌名 竹取飞翔-Vocal-
歌手 美里
专辑 绚烂华丽
原歌词
[00:00.10] 遠い異国から 一筋の光が照らす
[00:07.32] 輝き増すほど 迎えの声がする 此処へ
[00:17.64]
[00:40.40] 遠い遠い空から 私を呼ぶ声聞こえる
[00:47.01] 想いは裏腹に 連れ戻されそうで
[00:53.56] 暗い暗い空見上げ 私を呼ぶ声を辿る
[01:00.26] 強く塞いでいても 胸に焼き付いて離れない
[01:09.92]
[01:10.59] 贖罪の 滅ぼしに 堕とされた不死の 御身よ
[01:35.72]
[01:38.09] 寝転んだ草の上で 願うはささやかな事で
[01:44.63] 続く小さな幸せ 人知れず
[01:51.17] 照らされ目蓋の向こうに 朧月の明かり達に
[01:57.91] 眠るは兎の影よ 続くなら
[02:04.53]
[02:17.28] 遠い遠い空から 私呼ぶ声木霊する
[02:23.79] 想う程溜め息 俯き憂い隠し
[02:30.44] 広い広いこの地で 四季の喜び知り称え
[02:37.10] 凍る様な寒気も 訪れる春に胸躍らせ
[02:46.84]
[02:47.54] 月姫よ 留まる事 許されぬ 断罪を
[03:12.46]
[03:14.68] 永遠の森の中で 願うはささやかな事で
[03:21.39] 続く小さな幸せ 人知れず
[03:27.98] この手にある力抱いて 故郷に別れを告げよう
[03:34.62] 光るは道標の月 今壊す
[03:41.02]
[03:41.32] 雲晴れ覗く月夜に 傾くは光の影
[03:51.36]
[04:07.81] 照らされ月の向こうに 揺らめく月明かり達に
[04:14.41] 別れの言葉は無いけど さようなら
[04:20.88] これが最後の咎だと 抱きしめた感情の波
[04:27.62] この手に繋ぐ温もりを 信じてる
[04:34.43]
歌词翻译
[00:00.10] 从远方异国 照来了一道光芒
[00:07.32] 光辉在增强 道出迎接的声音 来到这里
[00:40.40] 从遥远的上空 听见呼叫我的声音
[00:47.01] 与想着的相反 似要被带回去了
[00:53.56] 仰望漆黑的天空 溯寻呼叫我的声音
[01:00.26] 就算强忍着 也会烙印在心中不会忘记
[01:10.59] 在赎罪之际 降临了不死的御体
[01:38.09] 横卧于草地上 祈求微薄的事
[01:44.63] 持续著的微薄幸福 是无人知悉的
[01:51.17] 在被照耀的眼眸前方 于朦胧月色的照耀下
[01:57.91] 沉睡着的是兔子之影啊 要是继续睡的话…
[02:17.28] 从遥远的上空 呼叫我的声音在回响着
[02:23.79] 每次想起就不禁叹气 俯首以隐藏悲伤
[02:30.44] 在这广阔的地上 赞佩知悉四季的喜悦
[02:37.10] 结冰似的寒气 也因春天的到访而兴奋
[02:47.54] 月姬啊在此逗留 是不能容许的死罪
[03:14.68] 在永远的森林里 祈求着的是微薄的事
[03:21.39] 持续著的微薄幸福 是无人知悉的
[03:27.98] 以这只手拥有的力量 向故乡告别
[03:34.62] 光芒是通往月亮的路标 现在就去毁灭
[03:41.32] 在万里无云的月夜里 照下了光的影子
[04:07.81] 在被照耀的月亮前方 于朦胧月色的照耀下
[04:14.41] 虽然没有离别的说话 但也说句永别
[04:20.88] 这是最后的过错了 抱紧感情的波涛
[04:27.62] 相信着 连系上这只手的温暖