桜舞い散る季节に君が梦见たこと

桜舞い散る季节に君が梦见たこと

歌名 桜舞い散る季节に君が梦见たこと
歌手 Sincrea
专辑 桜舞い散る季节に君が梦见たこと
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:00.00] 桜 舞い散る季節に 君が夢見たこと
[00:10.00] 涙 花びらの中に 僕がなくしたもの
[00:19.33] 風が歌うメロディー
[00:48.15] 少し風がまだ冷たい季節
[00:55.75] 希望だけを抱え ドアを開いた
[01:03.12] 手を振るとき君がくれた笑顔
[01:10.52] 離ればなれになる意味も知らずに
[01:18.02] こんなに こんなに 愛しいのに
[01:21.69] もう君の夢が見えない
[01:25.40] 戸惑いうつむいた横顔に きれいな花が零れてゆく
[01:36.35] 桜 舞い散る季節に 君が見つけたもの
[01:43.68] 涙 花びらの中に 僕が見つめたもの
[01:50.93] 風に惑うメロディー
[02:10.18] 無邪気なまま夢を見てた日々が
[02:17.70] いつの間にか 遠い過去に紛れる
[02:25.27] こんなに こんなに 会いたいのに
[02:28.83] 小さな背中が追えない
[02:32.49] 夜明けに瞬いた星たちが 眩しい光の中消えてゆく
[02:43.34] 桜 舞い散る季節に 君が夢見たこと
[02:50.93] 涙 花びらの中に 僕がなくしたもの
[02:58.14] 風が歌うメロディー
[03:17.28] こんなに こんなに 愛しいのに
[03:21.04] 二人の明日が見えない
[03:24.70] 指切り さよなら 始めから果たせない約束と気付いてた
[03:38.57] 桜 舞い散る季節に 君が見つけたもの
[03:45.95] 涙 花びらの中に 僕が見つめたもの
[03:53.42] 見えない明日 誓い合った 夢はあの日のままさ
[04:01.01] もう戻れない もう帰れない 日々はあの日のまま
[04:08.25] 届かないメロディー
[04:28.95] 桜 舞い散る季節に 君と夢見たこと
歌词翻译
[00:00.00] 在樱花飞舞飘落的季节梦见了你
[00:10.00] 眼泪 是在纷飞的花瓣中 我所失去的东西
[00:19.33] 风浅唱轻吟的旋律
[00:48.15] 在风还有些凉意的季节
[00:55.75] 我仅仅带着希望将门打开
[01:03.12] 挥手的时候 你对我露出的笑脸
[01:10.52] 我不知道那竟意味着分离
[01:18.02] 明明是这么 这么的 爱你
[01:21.69] 却无法再梦见你
[01:25.40] 不知所措地低下了头 美丽的花瓣在侧脸中飘落
[01:36.35] 在樱花飞舞飘落的季节 你发现的东西
[01:43.68] 眼泪 是在纷飞的花瓣中 我所注视的东西
[01:50.93] 在风中困惑的旋律
[02:10.18] 天真烂漫做着梦的每一天
[02:17.70] 不知不觉间 混入遥远的过去
[02:25.27] 明明是这么 这么的 香烟见你
[02:28.83] 却无法追上那小小的背影
[02:32.49] 黎明中转瞬即逝的星星 消失在炫目的光中
[02:43.34] 在樱花飞舞飘落的季节梦见了你
[02:50.93] 眼泪 是在纷飞的花瓣中 我所失去的东西
[02:58.14] 风浅唱轻吟的旋律
[03:17.28] 明明是这么 这么的 爱你
[03:21.04] 却看不到我们二人的明天
[03:24.70] 勾勾小指 再见了 我发现这是从一开始便注定无法实现的约定
[03:38.57] 在樱花飞舞飘落的季节 你发现的东西
[03:45.95] 眼泪 是纷飞的花瓣中 我所注视的东西
[03:53.42] 以无法预见的明天 相互发誓 梦就像那天那样
[04:01.01] 已经无法返回 已经无法回去 日子就像那天那样
[04:08.25] 无法传达到的旋律
[04:28.95] 在樱花飞舞飘落的季节 和你一起梦见的事