タクシードライバー・ブラインドネス

タクシードライバー・ブラインドネス

歌名 タクシードライバー・ブラインドネス
歌手 Syrup16g
专辑 My Song
原歌词
[00:15.000] ニュースは毎朝見る
[00:19.490] ところで思うんだが
[00:23.000] 占いのコーナーってあれ 何?
[00:30.390] これから眠るのに
[00:34.590] 最悪とか言われて
[00:38.390] 結構感じ悪いんですけど
[00:43.340] 未来は無邪気に割り振られ
[00:48.790] 人は黙ってそれを待つ
[00:55.690] スピーカー頭に付け
[01:00.000] 床に横たわったら
[01:03.490] いつの間にか夢の中にいた
[01:09.390] 柔らかいソファーに身をもたげ
[01:13.350] 車は荒野を横切る
[01:19.490] そこにあるすべて
[01:24.000] それがもうすべて
[01:27.190] 求めればまた失うだけ
[01:34.490] 仕組みの中で
[01:38.520] 子宮に戻る
[01:42.580] 見過ぎたものを
[01:46.200] 忘れてく為
[02:37.450] タクシードライバー・ブラインドネス
[02:42.590] 昨日見た夢に そんなタイトルをつけた
[02:53.000] タクシードライバー・ブラインドネス
[02:57.000] それはよく出来た
[03:01.390] 短編映画のようだった
[03:23.000] 許される事だけを
[03:27.000] 許される範囲で
[03:30.000] やり通せると思ってきたのに
[03:35.450] 未来は無邪気に割り振られ
[03:41.000] 人は黙ってそれを待つ
[03:44.000] 人は黙ってそれを待つ
[03:50.000] そこにあるすべて
[03:54.000] それがもうすべて
[03:57.790] 求めればまた失うだけ
[04:05.890] 仕組みの中で
[04:08.790] 子宮に戻る
[04:12.790] 見過ぎたものを
[04:17.390] 忘れてく為
[04:23.000] 捨て去る為
[05:06.490] 人は黙ってそれを待つ
歌词翻译
[00:15.000] 每天早晨看新闻
[00:19.490] 话说,我之前就在想
[00:23.000] 这个占卜版块,干嘛的?
[00:30.390] 本来一会儿要睡觉的
[00:34.590] 结果被人说了“真差劲”什么的
[00:38.390] 这让我感到相当地不快
[00:43.340] 未来被天真地进行分配
[00:48.790] 人则只有沉默等待的份
[00:55.690] 头部贴着音箱
[01:00.000] 一旦躺在地板上
[01:03.490] 就会不知不觉进入梦中
[01:09.390] 从柔软的沙发里起身
[01:13.350] 汽车横穿荒野
[01:19.490] 在那里的一切
[01:24.000] 就已经是全部
[01:27.190] 若是渴求,只会再次失去
[01:34.490] 在既成的结构之中
[01:38.520] 重回子宫
[01:42.580] 为了忘掉那些
[01:46.200] 看得过分透彻的事物
[02:37.450] 『出租车司机・失明』
[02:42.590] 给昨天做的梦加了这样的标题
[02:53.000] 出租车司机・失明
[02:57.000] 像是一部出色的
[03:01.390] 电影短片
[03:23.000] 唯有得到允许的事
[03:27.000] 才能在被容许的范围里
[03:30.000] 得以做到最后,我明明是这么认为的
[03:35.450] 未来被天真地进行分配
[03:41.000] 人则只有沉默等待的份
[03:44.000] 「人则只有沉默等待的份」
[03:50.000] 在那里的一切
[03:54.000] 就已经是全部
[03:57.790] 若是渴求,只会再次失去
[04:05.890] 在既成的结构之中
[04:08.790] 重回子宫
[04:12.790] 为了将看得过分透彻的事物
[04:17.390] 遗忘掉
[04:23.000] 毅然舍弃掉
[05:06.490] 人则沉默地等待其发生