不思議の国の…

不思議の国の…

歌名 不思議の国の…
歌手 綾倉盟
专辑 君の歌と僕の小さな恋
原歌词
[00:16.75] やさしい言葉
[00:19.62] 風が運ぶ愛のうた
[00:24.54] かなしい言葉
[00:27.35] 雨に伝う記憶の音
[00:32.65] 木漏れ日に咲く
[00:35.71] 青い花は揺れていた
[00:40.35] 何を思う、と
[00:43.35] 問いかけては過ぎて行く時間
[01:20.30] la conte de feés
[01:21.41] 物語へと 想いを馳せては 閉じる瞳
[01:29.60] 満ちる音 満ちる夢 誘われ
[01:35.30] 吸い込まれて まるで全ては 私の幻想 開くmatinee
[01:45.45] 嘘のよう 夢のよう いつしか染まりゆく
[02:30.55] やさしい声も
[02:33.54] いつか消えてしまうかと
[02:38.39] かなしさだけで
[02:41.32] あの頃には戻れない
[02:46.54] 木漏れ日に咲く
[02:49.61] 青い花は頷いた
[02:54.51] 何を探す、と
[02:57.28] 問いかけても答えはない
[03:34.42] la conte de feés
[03:35.32] 物語へと 堕ちてく姿は Marionnette
[03:43.49] ここはどこ? 探しても 進めず
[03:49.27] 醒めることが できないままで 次へとページを 開いてゆく
[03:59.53] 嘘のよう 夢のよう 魔法にかかり
[04:06.45] la conte de feés
[04:07.45] 物語へと 想いを閉じ込め 閉じた瞳
[04:15.51] 永遠に 続いてく 幻想へ
[04:21.41] 夜の来ない この世界から 言葉も音色も 消えるmarionnette
[04:31.56] 青い花 その姿 今では私のよう
歌词翻译
[00:16.75] 溫柔的言語
[00:19.62] 微風傳達著這愛曲
[00:24.54] 傷人的言語
[00:27.35] 雨水之聲 憶起昔日的回憶
[00:32.65] 在從樹葉隙間穿透的陽光下
[00:35.71] 一朵藍花 盛開了
[00:40.35] 每當我發問的時候
[00:43.35] 時間 總是無情地流逝
[01:20.30] 這童話
[01:21.41] 思想 不自覺地走進故事裡 我閉上雙眼
[01:29.60] 被聲音和夢境 誘惑著
[01:35.30] 最後 被吸進了自身幻想裡的日戲中
[01:45.45] 有如謊言般 有如夢境般 一切都化為現實
[02:30.55] 這些溫柔的言語
[02:33.54] 終有一天會消失吧
[02:38.39] 陪伴著我的 只有悲傷
[02:41.32] 美好的往日 已不能回首
[02:46.54] 在從樹葉隙間穿透的陽光下
[02:49.61] 一朵藍花 點頭了
[02:54.51] 你 到底找尋著什麼呢
[02:57.28] 但 它仍然沒有回答…
[03:34.42] 這童話
[03:35.32] 墮進這故事裡的 是不能自控的牽線木偶
[03:43.49] 我身在何方? 無論怎樣找尋著 依然找不到前路
[03:49.27] 無力從幻想中醒來 只好翻開下一頁
[03:59.53] 有如謊言般 有如夢境般 我充滿了魔法的力量
[04:06.45] 這童話
[04:07.45] 我把我一切的情感 緊閉在故事裡 閉上雙眼
[04:15.51] 朝著永遠不會完結的幻想之地 前進
[04:21.41] 在這不夜城裡 一切的言語 都在這日戲裡褪色了
[04:31.56] 這朵隨風飄散的藍花 就像現在的我般…