The planet of Sapphire

The planet of Sapphire

歌名 The planet of Sapphire
歌手 ゆこそ
歌手 oiko
专辑 Vivid WaterColors
原歌词
[00:13.48] 果て広がる潮風はそっと辿る
[00:23.20] サファイアの星へと
[00:41.51] 透き通る水面が街並みを映してく
[00:48.53] フィルムの中の光景そこに
[00:55.19] 遠い過去のギフト
[00:58.37] 遥かな未来のイフ
[01:01.65] 奇跡の星仰ぐ 瞬いた
[01:07.45] 岸てに座った
[01:10.35] ソフト耳を澄ました
[01:14.08] 聞こえた何こと
[01:17.04] ことのように私に
[01:20.80] 囁いて伝えるから
[01:27.38] 今果て広がる青い空はここと
[01:33.27] 揺らぐ海の宝石を照らして繋ぐ
[01:39.95] 手を繋ぎ合い 確かめた温もりを
[01:46.55] 道標に探した サファイアの欠片を
[01:55.39] 砂の宇辺踏みしめて
[01:59.15] 呟いて待っていると
[02:02.51] 憧れた人 あの場所を目指した
[02:09.11] ありふれた風景だけど
[02:12.37] 些細な言葉でさ
[02:15.60] 虹色にだって輝いてた
[02:20.76] ね 掛け替えない気に
[02:24.42] どの時間を感じた
[02:27.93] もう触れられない指
[02:30.96] 虚しく区を斬る
[02:34.50] それでも感じてるから 
[02:39.45] 悲しまないで
[03:07.45] 優しく照らす月明かりは示す
[03:13.63] 星と一つになった君とめぐる場所も
[03:20.10] 手は繋げずっとも確かめた温もりが
[03:26.84] 愛おしくて
[03:30.77] 果て広がるしんご風がそっと
[03:36.61] たどり着けるサファイアの星へと
[03:43.43] 心繋ぎ合い確かめた温もりと
[03:49.82] 探していこうよ
[03:53.69] サファイアの欠片を
歌词翻译
[00:13.48] 蔓延天边的海风不经意间造访
[00:23.20] 向着蓝宝石般的星辰
[00:41.51] 清澈通透的水面倒映着街景
[00:48.53] 电影中的光景浮现于此
[00:55.19] 悠远过去的礼物
[00:58.37] 遥远未来的托付
[01:01.65] 仰望明灭的奇迹之星
[01:07.45] 坐在海岸边
[01:10.35] 耳畔柔软的声音使心灵平静下来
[01:14.08] 是什么传入耳中
[01:17.04] 诸如向我传来的
[01:20.80] 低声私语
[01:27.38] 现在边际蔓延开来的蓝色天穹和
[01:33.27] 连系着海之宝石摇曳的光芒
[01:39.95] 心手相牵 明确的温暖
[01:46.55] 寻到路标 蓝宝石的碎片
[01:55.39] 轻踏砂宇的边缘
[01:59.15] 如果嘴里嘟囔着等待
[02:02.51] 就能向着憧憬之人所在的那个地方前进
[02:09.11] 虽然是随处可见的风景
[02:12.37] 就算是微不足道的言语
[02:15.60] 染上彩虹的颜色绽放光芒
[02:20.76] 呐 用不可替代的心情
[02:24.42] 能感受到怎样的时间流逝
[02:27.93] 已经触碰不到的指尖
[02:30.96] 斩断成为虚空的区域
[02:34.50] 即使这样也能感受到
[02:39.45] 请不要悲伤
[03:07.45] 温柔照耀的月光显示出的是
[03:13.63] 和星辰成为一体的你所环绕的地点
[03:20.10] 一直牵着手就能体会到真实的温暖
[03:26.84] 如此亲爱的
[03:30.77] 天际吹散的信风悄然蔓延
[03:36.61] 到达了蓝宝石的星辰
[03:43.43] 与心相连的真实的温暖
[03:49.82] 一起去寻找吧
[03:53.69] 蓝宝石的碎片