enn~渊~

enn~渊~

歌名 enn~渊~
歌手 茶太
专辑 サドマゾヒズム
原歌词
[00:00.00] 作词 : shuriken
[00:17.10] 光の中では見えないものが暗闇の中ではよく見える
[00:21.93] 雨 風 晴れ 寒さから 幸 不幸は すべて天の仕業
[00:27.14] 海流のような星座に人は 燃えるように 凍えるように
[00:31.14] 三度 願いを願う 一群の煌めき 五重星団
[00:37.92]
[00:55.83] 宙に浮かぶ夜汽車が闇を駈けたら
[01:03.79] 叶うまで見上げていて 軌道を 夜見の縁
[01:11.28]
[01:11.64] ある人はまた悲しい傷を負うまま
[01:18.89] 沖に夜明けの兆しはないから 騒ぐ杜
[01:26.35]
[01:27.31] 言葉には変わらぬ想いの音がしたという 瑠璃色の空には
[01:43.29]
[01:43.46] 願いを抱き 星屑絵 降りしきる奏
[01:56.68] 迎えの灯に渡る 星屑絵 濁流よ 吹雪け
[02:10.98]
[02:21.65] やがて深い黒の間からの声がと
[02:29.57] 信じていたいのならば話を続けよう
[02:36.36]
[02:37.62] 野の花を映した光は 瞬いたとされるだけの幻か
[02:53.67]
[02:53.83] 追えば消えて 星屑絵 砕け散る流星
[03:07.00] 呼気 かよわく伸びる 星屑絵 天体の赤目
[03:21.58]
[03:46.93] それを何と見紛えた 寂しそうな偽星空
[04:02.08]
[04:02.95] 酔えや酔え 彼方に 星屑絵 遠い日 面影
[04:18.24] 舞い踊る蜃気楼 星屑絵 降りしきる奏
[04:31.23]
[04:31.25] 終わりと始まりの季節に 噂ほど時は残っていない
[04:35.08] 小雨を避け 木陰に宿れば 静けさに出会えるのかもしれない
[04:39.53] 去りがけに ふと問いかけた「その願いに複製は利くのか」と
[04:43.88] 途切れ途切れに聞こえたのは 連動する溶鉱炉のうねり
[04:47.95]
[04:48.78] 光の中では見えないものが暗闇の中ではよく見える
[04:53.48] いつかの景色に重ねたとして 戻れないのならば迷わないはず
[04:59.31] もし望むなら 雑念は捨て 着陸前の僅かな隙間に
[05:04.84] 踏み出すと同時に瞬きを見て もう三度 願いを願うといい
[05:09.86]
歌词翻译
[00:17.10] 有些东西,在光芒之中眩目难识,在黑暗之中倍显清晰
[00:21.93] 风雨阴晴,幸与不幸,一切都是天意
[00:27.14] 身处海流般的星座之中,烈火焚身,冻彻骨肉
[00:31.14] 三度许愿,五重星团
[00:55.83] 夜行列车,穿梭空中,巡回黑暗
[01:03.79] 在愿望实现之前,仰望星轨,消失天际
[01:11.64] 有人依然背负着悲痛的伤痕
[01:18.89] 海上没有黎明,树林依然喧闹
[01:27.31] 传说思念无法变成言语就将化为音符
[01:43.46] 将愿望送往琉璃色的天空,旋律翩翩而下
[01:56.68] 渡过迎魂之火,浊流激荡,风雪交加
[02:21.65] 终于从黑暗处传来了声响
[02:29.57] “如果想相信这一切,就继续说下去吧”
[02:37.62] 野花倒映的光芒,仅仅是转瞬即逝的幻影吗
[02:53.83] 求而不得,碎落的流星
[03:07.00] 放松呼吸,做鬼脸的天体
[03:46.93] 究竟看错了什么呢?这虚假的星空显得如此寂寞
[04:02.95] 沉醉吧,沉醉吧,彼岸中留有往日的音容
[04:18.24] 歌唱吧,舞蹈吧,海市蜃楼中旋律翩翩而下
[04:31.25] 在结束与开始的季节里,时间所剩无多
[04:35.08] 寄宿木阴,静看落雨,相遇可期
[04:39.53] 离别的悬崖上,忽然发问:“这个愿望中,允许复制吗?”
[04:43.88] 断断续续能听到的,只有熔铁炉的翻腾声
[04:48.78] 有些东西,在光芒之中眩目难识,在黑暗之中倍显清晰
[04:53.48] 即使景色重叠,归途无觅,也不会迷茫
[04:59.31] 如果还有期待,在着陆前这最后的瞬间
[05:04.84] 舍弃杂念,迈步向前,三度许愿