尸楽园 heaven version

尸楽园 heaven version

歌名 尸楽园 heaven version
歌手 shiki∞project~志鬼阴谋~
专辑 罗纱桜
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 一志
[00:01.00] 作词 : 一志
[00:35.830] 離さないでいてね
[00:40.360] 耳許(みみもと)で囁(ささや)いた
[00:47.380] 貴方の溜息(ためいき)が
[00:52.350] 首筋(くびすじ)を舐(な)めるように滴(したた)るの
[00:59.730] 窓辺(まどべ)に置(お)き去(ざ)りの
[01:04.050] 飴(あめ)色に枯(が)れ朽(く)ちた彼岸花
[01:11.490] この手に触れたなら
[01:16.320] 乾涸(ひから)びた私の心のように今
[01:27.250] 音も無いまま...
[01:33.340] 懐かしく響(ひび)く聲
[01:40.300] 胸に谺(こだま)す悲鳴(ひめい)が
[01:45.610] 時を遡(さかのぼ)る記憶
[01:52.110] そっと終わりに向かって
[01:58.330] 姦(かしま)しく喘(あえ)ぐ聲
[02:04.440] 喉を掻(か)きむしる蜜(みつ)が
[02:10.230] 時を遡る記憶
[02:15.420] そっと終わりに向かって
[02:22.440] 辿(たど)れば歪(いびつ)な楽園(らくえん)
[02:59.950] 土気(つちけ)色の皮膚(ひふ)が
[03:04.180] 残り香を漂(ただよ)わせ零(こぼ)れ逝く
[03:11.530] 掌を重ねて
[03:16.420] 漏(も)れぬように
[03:19.200] 堕ちぬように舌を這(は)いわせ今
[03:27.180] 音も無いまま...
[03:33.390] 懐かしく響く聲
[03:40.360] 胸に谺す悲鳴が
[03:45.790] 時を遡る記憶
[03:51.850] そっと終わりに向かって
[03:58.180] 姦しく喘ぐ聲
[04:04.490] 喉を掻きむしる蜜が
[04:09.510] 時を遡る記憶
[04:16.130] そっと終わりに向かって
[04:22.420] 辿れば歪な楽園
[04:59.910] 離さないでいてね
[05:04.260] 耳許で囁いた
[05:11.660] 離さないでいてね
[05:16.190] もう一度囁いた...
歌词翻译
[00:35.830] 不要離開哦
[00:40.360] 在耳邊低聲細語著
[00:47.380] 你的歎息聲
[00:52.350] 仿佛舔舐著脖頸般落下
[00:59.730] 被遺棄在窗邊
[01:04.050] 枯萎腐爛的赤褐色彼岸花
[01:11.490] 若用這雙手去觸摸
[01:16.320] 已乾枯得如同我心如今
[01:27.250] 一絲聲響也不復存在
[01:33.340] 那令人懷念動容的聲音
[01:40.300] 在胸口迴蕩著的悲鳴
[01:45.610] 追溯著過往的記憶
[01:52.110] 悄悄地走向了終點
[01:58.330] 紊亂的喘息聲
[02:04.440] 從喉嚨深處溢出的甘液
[02:10.230] 追溯著過往的記憶
[02:15.420] 悄悄地走向了終點
[02:22.440] 那愈發扭曲的樂園
[02:59.950] 蒼白的皮膚
[03:04.180] 所散發的殘香飄逝
[03:11.530] 重疊的掌心
[03:16.420] 為了不被遺漏
[03:19.200] 為了不被墮落匍匐的話語如今
[03:27.180] 一絲聲響也不復存在
[03:33.390] 那令人懷念動容的聲音
[03:40.360] 胸口迴蕩著的悲鳴
[03:45.790] 追溯著過往的記憶
[03:51.850] 悄悄地走向了終點
[03:58.180] 紊亂的喘息聲
[04:04.490] 從喉嚨深處溢出的甘液
[04:09.510] 追溯著過往的記憶
[04:16.130] 悄悄地走向了終點
[04:22.420] 那愈發扭曲的樂園
[04:59.910] 不要離開哦
[05:04.260] 在耳邊低聲細語著
[05:11.660] 不要離開哦
[05:16.190] 再一次低聲訴說著...