遗失物取扱所

遗失物取扱所

歌名 遗失物取扱所
歌手 Suck a Stew Dry
专辑 人间游び
原歌词
[00:00.00] 作曲 : シノヤマコウセイ
[00:01.00] 作词 : シノヤマコウセイ
[00:25.310] なんて事のない 下らない
[00:28.880] 仆の头が映した素晴らしい景色
[00:36.650] 内绪にしよう 秘密基地つくろう
[00:42.180] 明日がいつの日か消えてなくなるなら
[00:46.490] 君に会いたくなって痛くて
[00:49.860] 痛くなくなって失くして
[00:52.530] 遗失物取扱所へ 心はそこにありますか?
[00:57.860] もう戻れなくなって痛くて
[01:00.700] 痛くなくなって失くして
[01:03.690] 遗失物取扱所へ 心はそこにありますか?
[01:08.730]
[01:11.420] 必要ないものを顺番に舍てて
[01:17.020] 足りなくなったら一人泣くなんてさ
[01:21.810] 马鹿だと思うなら 笑ってくれるかな
[01:27.450] 笑ってくれるなら 少し救われるなあ
[01:32.840] 君に会いたくなって痛くて
[01:35.940] 痛くなくなって失くして
[01:38.650] 遗失物取扱所へ 心はそこにありますか?
[01:43.000] もう戻れなくなって痛くて
[01:47.230] 痛くなくなって失くして
[01:49.730] 遗失物取扱所へ 心はそこにありますか?
[01:54.850]
[01:56.170] 生活がいつまで续くかもわからない
[02:01.220] 气持ちがいつまで残るかもわからない
[02:06.770] 言いたい言叶は“言いたい”と思ううちに
[02:12.350] 言いたい人へと言うことにした
[02:20.390]
[02:51.120] 内绪にしよう 秘密基地つくろう
[02:56.750] 明日がいつの日か消えてなくなるまで
[03:01.350] 君に会いたくなって痛くて
[03:04.630] 痛くなくなって失くして
[03:07.320] 遗失物取扱所へ 未だに想いはありますか?
[03:11.700] もう戻れなくなって痛くて
[03:15.500] 痛くなくなって失くして
[03:18.530] 遗失物取扱所へ 无くしても别にもう良いか
[03:26.790] どうして仆は起きれない 起きれない
[03:32.280] 夕方になっても起きれない 起きれない
[03:37.630] 目觉ましが全然闻こえない 闻こえない
[03:43.230] いつまでも仆は起きれない 起きれない
[03:48.780] 幸せな朝 幸せな朝
歌词翻译
[00:25.310] 什么事都没有
[00:28.880] 无聊的我眼前映出的极好的风景
[00:36.650] 不告诉任何人,建立一个秘密基地吧
[00:42.180] 如果不会消失的话,明天是哪天
[00:46.490] 想见你,心痛着
[00:49.860] 心不痛了我却失去你了
[00:52.530] 遗失物经办处,我的心会在那里吗
[00:57.860] 已经回不来了啊
[01:00.700] 心不痛了我却失去你了
[01:03.690] 遗失物经办处,我的心会在那里吗
[01:11.420] 不需要的东西一件一件丢弃
[01:17.020] 如果不够了,一个人哭泣什么的
[01:21.810] “真是笨蛋”如果这样想着,你会笑我吧
[01:27.450] 如果你笑我了,我应该会释怀一些吧
[01:32.840] 想见你,心痛着
[01:35.940] 心不痛了我却失去你了
[01:38.650] 遗失物经办处,我的心会在那里吗
[01:43.000] 已经回不来了啊
[01:47.230] 心不痛了我却失去你了
[01:49.730] 遗失物经办处,我的心会在那里吗
[01:56.170] 生活或许会持续到什么时候,我不知道
[02:01.220] 这样的心情或许会残存到什么时候,我不知道
[02:06.770] 想着我想说的话是“我想说”的那段时间里
[02:12.350] 我对我想说的人说了
[02:51.120] 不告诉任何人,建立一个秘密基地吧
[02:56.750] 在不消失之前,明天是哪天
[03:01.350] 想见你,心痛着
[03:04.630] 心不痛了我却失去你了
[03:07.320] 遗失物经办处,还有那样的想法存在吗
[03:11.700] 已经回不来了啊
[03:15.500] 心不痛了我却失去你了
[03:18.530] 遗失物经办处,即使丢弃了也可以用其他的补救吗
[03:26.790] 为什么我醒不过来
[03:32.280] 到了傍晚我还是醒不过来
[03:37.630] 完全听不见唤醒我的声音
[03:43.230] 无论何时我都无法醒来
[03:48.780] 幸福的清晨