ミラーボール - Society Of Citizens / Live From Dome City Hall, Tokyo, Japan / 2008

ミラーボール - Society Of Citizens / Live From Dome City Hall, Tokyo, Japan / 2008

歌名 ミラーボール - Society Of Citizens / Live From Dome City Hall, Tokyo, Japan / 2008
歌手 東京事変
专辑 东京コレクション
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 浮雲
[00:01.00] 作词 : 浮雲
[00:16.78] 黙って見つめた傍のグラス
[00:23.99] 真紅に刷られた芳しい地図
[00:31.08] その迷路を歩いて辿り着いたらすぐに
[00:38.46] 目を覆え その肌色が今に目を劈くぞ
[00:46.35] 狂った擬い物のジャズで踊る
[00:53.79] 大勢の巻き添えを連れて昇る
[01:01.15] 視線が染み込んでその曇りない肌色を
[01:08.30] 金色に変えていく もう遅いかもしれないな
[01:21.90] ああもう堪らない
[01:25.73] 噛みついたって痛くはない
[01:29.51] 妄想 停まらない
[01:33.33] 汗で整髪(スタイリング)光る髪が
[01:38.03] 気道を絞って 酸素を忘れたい
[01:48.05]
[01:52.02] 深そうに見えるくるぶしの幸
[01:59.29] 皮一枚さえ触れずにいる
[02:06.51] 振りまいた幸に書いてあることは全て
[02:13.90] 本当かい? 見たことあるのかい? そうじゃないだろう
[02:22.00] さあもうこの辺で正体見せろよ
[02:29.53] 真紅の洞窟を引き返せよ
[02:36.77] もう忘れてしまったなら嘘の金色の肌が
[02:44.20] 光が消える頃に共に消えていくのかい?
[02:51.47] 決めたのかい?
[02:57.90] ああもう堪らない
[03:01.52] 噛みついたって痛くはない
[03:05.28] 妄想 停まらない
[03:09.07] 汗で整髪光る髪
[03:13.29] 応答願いたい
[03:16.69] 立ち止まって見ていたくはない
[03:20.60] もう追い続けたい
[03:24.41] どんな形のお終いなのか
[03:29.05] ずっと輝く肌色を見ていたい
[03:37.56] 離れられない
歌词翻译
[00:16.78] 默默凝视一旁的玻璃杯
[00:23.99] 刷得鲜红的芬芬地图
[00:31.08] 走在那座迷宫里一旦抵达后马上
[00:38.46] 遮住眼睛 那道肤色此刻彷佛就要撕裂眼睛
[00:46.35] 疯狂跳著模仿爵士的舞步
[00:53.79] 带着一大群麻烦人登上舞台
[01:01.15] 视线已浸淫在毫无暗沉的肌肤
[01:08.30] 将它变成金色 或许为时已晚也说不定
[01:21.90] 啊再也无法按捺
[01:25.73] 就算紧咬着也不觉得痛
[01:29.51] 妄想 无法停止
[01:33.33] 用汗水整理的光亮发丝
[01:38.03] 勒住了气管 干脆忘了氧气
[01:52.02] 看似深奥脚踝的宠幸
[01:59.29] 连层皮都碰不到
[02:06.51] 写在四处纷飞的一切幸福
[02:13.90] 都是真的吗?曾亲眼见过吗?应该不是吧
[02:22.00] 来吧让我瞧瞧真面目吧
[02:29.53] 退回鲜红的洞穴去吧
[02:36.77] 如果忘得一干二净的话 虚假的金色皮肤
[02:44.20] 当光消失时会跟着一同消失无踪吗?
[02:51.47] 已经决定了吗?
[02:57.90] 啊再也无法按捺
[03:01.52] 就算紧咬著也不觉得痛
[03:05.28] 妄想 无法停止
[03:09.07] 用汗水整理的发丝光亮
[03:13.29] 拜托你回答
[03:16.69] 不想只是伫立在一旁观看
[03:20.60] 想继续追寻
[03:24.41] 会以何种形式结束呢
[03:29.05] 想一直凝视灿烂的肤色
[03:37.56] 无法转移视线