闪光少女
歌名 |
闪光少女
|
歌手 |
東京事変
|
专辑 |
娯楽 (バラエティ) 増刊号
|
[00:01.15] |
今日现在(いま)が确かなら万事快调よ |
[00:06.73] |
明日には全く忆えて居なくたっていいの |
[00:13.19] |
昨日の予想が感度を夺うわ |
[00:18.82] |
先回りしないで |
[00:23.36] |
|
[00:24.02] |
今日现在(いま)を最高�で通过して行こうよ |
[00:29.71] |
明日まで电池を残す考えなんてないの |
[00:35.97] |
昨日の误解で歪んだ焦点(ピント)は |
[00:41.71] |
新しく合わせて |
[00:46.11] |
切り取ってよ、一瞬の光を |
[00:51.71] |
写真机は要らないわ |
[00:54.59] |
五感を持ってお出で |
[00:57.46] |
私は今しか知らない |
[01:03.24] |
贵方の今に闪きたい |
[01:10.61] |
|
[01:18.34] |
今日现在(いま)がどんな昨日よりも好调よ |
[01:23.97] |
明日からそうは思えなくなったっていいの |
[01:30.40] |
呼吸が鼓动が大きく�こえる |
[01:35.97] |
生きている内に |
[01:40.41] |
�き付いてよ、一瞬の光で |
[01:46.06] |
またとないいのちを |
[01:48.90] |
使い切っていくから |
[01:51.81] |
私は今しか知らない |
[01:57.47] |
贵方の今を闪きたい |
[02:03.19] |
これが最期だって光って居たい |
[02:11.66] |
|
[02:38.53] |
|
[00:01.15] |
倘若此时此刻是千真万确的 那便一帆风顺 |
[00:06.73] |
就算到了明天 全都忘却了也无所谓 |
[00:13.19] |
昨天的预测 会夺走你敏锐的直觉 |
[00:18.82] |
可别想捷足先登 |
[00:24.02] |
以最高的价值走过此时此刻吧 |
[00:29.71] |
才没有要把电池留着撑到明天的想法呢 |
[00:35.97] |
昨天的误解 造成扭曲的焦点 |
[00:41.71] |
重新对准吧 |
[00:46.11] |
把瞬间的光芒 截取下来 |
[00:51.71] |
才不要照相机呢 |
[00:54.59] |
凭着感官和直觉随性而为 |
[00:57.46] |
我只在乎此时此刻 |
[01:03.24] |
渴望在属于你的这一瞬闪耀着 |
[01:18.34] |
此时此刻 比任何一个昨天都顺利 |
[01:23.97] |
就算从明天起 不这么想也无所谓 |
[01:30.40] |
呼吸和心跳 听起来澎湃不已 |
[01:35.97] |
在活着的时候 |
[01:40.41] |
用瞬间的光芒 将它烙印于心底吧 |
[01:46.06] |
永不重来的生命 |
[01:48.90] |
总有完全用尽的一天 |
[01:51.81] |
我只在乎此时此刻 |
[01:57.47] |
来使属于你的这一瞬熠熠生辉 |
[02:03.19] |
即使走到生命尽头 我也要闪闪发光 |