歌名 | 汚れなき涙 |
歌手 | THE BACK HORN |
专辑 | アサイラム |
[00:25.08] | 木々が揺れるざわめく夜は |
[00:30.32] | 不気味なほどに死の匂いがする |
[00:36.61] | 赤い月が燃やした空は |
[00:42.66] | まるで世界の終わりのようで |
[00:48.71] | 僕らの流したカルマが空へ空へと昇ってゆく |
[01:00.62] | 汚れなき涙 本当はあるのだろう |
[01:06.57] | ただ奪い合い争って散りゆく定めでも |
[01:12.90] | その真っ直ぐな眼差しが伝えてる |
[01:18.93] | 命があるという事実が生きる意味だということを |
[01:27.16] | |
[01:29.22] | 風が止んだ静かな朝は |
[01:34.53] | 痛いくらいに耳鳴りがする |
[01:40.89] | 張り詰めてる凍えた空気 |
[01:46.74] | まだ続くよと始まりを告げる |
[01:53.33] | |
[02:31.37] | 僕らが生まれた奇跡は誰にも変えられない |
[02:43.15] | 命が叫んでいる限り明日へ明日へと繋がってゆく |
[02:55.17] | 汚れなき涙 本当はあるのだろう |
[03:01.80] | 今 息をして手をとってまた歩いてゆける |
[03:07.63] | この真っ白な朝焼けが映してる |
[03:13.82] | 生まれてきたという事実に |
[03:17.31] | 罪なんてないということを |
[03:22.11] | |
[03:25.11] | |
[03:28.11] | 【 おわり 】 |
[00:25.08] | 摇曳的树木 骚动的夜晚 |
[00:30.32] | 越是害怕 就越能感受到死亡的气息 |
[00:36.61] | 赤色的月在夜空中燃烧 |
[00:42.66] | 仿佛这是一个行将就木的世界一般 |
[00:48.71] | 我们所放飞的因果 正朝着更高的天空翩然而去…… |
[01:00.62] | 无垢的泪水真的会存在吗? |
[01:06.57] | 只不过是相互掠夺 相互争斗 最终凋零的宿命而已吧? |
[01:12.90] | 但是那率直的眼神这么告诉我 |
[01:18.93] | “活着这件事本身 就是活下去的意义啊” |
[01:29.22] | 连风都消散了的 寂静的早晨 |
[01:34.53] | 刺痛着耳膜的耳鸣长鸣不息 |
[01:40.89] | 紧张到似要冻结的空气 |
[01:46.74] | 宣告着仍未完结的开始 |
[02:31.37] | 我们诞生于世上的这个奇迹 任谁都无法改变 |
[02:43.15] | 只要这份生命依然在高声诉说着存在 那就不断地去联系起一个又一个的明天吧 |
[02:55.17] | 无暇的泪水真的会存在吗? |
[03:01.80] | 至少现在我们还在呼吸 还能牵着手一起迈步 |
[03:07.63] | 明亮得洁白的朝霞正映射出 |
[03:13.82] | 我们诞生于世的这件事情 |
[03:17.31] | 本身绝对不是一件罪孽的事实… |
[03:28.11] | 无暇的泪水真的会存在吧? 即使这只是相互掠夺 相互争斗 最终凋零的宿命而已…… |