歌名 | 遭难(a distress) |
歌手 | 東京事変 |
专辑 | 教育 |
[00:19.08] | この花が咲いて枯れるまできっと |
[00:24.39] | 二人には乘る物も见当たらない |
[00:29.80] | 积载の限度を误らない様に |
[00:36.80] | 望む尽离す距离 拒むのを |
[00:41.43] | ゆるせよ |
[00:43.33] | 遂に坏し著地点 认识困难 |
[00:47.96] | 「坠ちていく。」 |
[00:49.40] | こうやって今此処で开花する |
[00:52.95] | 伤付け合いの会话が |
[00:56.55] | 善くない种を增やしてまた育っていく |
[01:01.52] | 呜呼もう如何にでもなりそうな事态 |
[01:05.17] | 答に气付いても未だ お互い |
[01:09.42] | 爱しいと感じている非常线 |
[01:13.59] | 「救助して。」 |
[01:17.64] | 冬が嫌いと云う冷えた手は |
[01:25.15] | とうに选ばれて届く距离 掴むのを |
[01:31.00] | ゆるせよ |
[01:32.49] | 一层坏して水面が 遥か头上へ |
[01:37.28] | 「溺れる。」 |
[01:38.61] | こうやって今振り向きもせず |
[01:42.25] | 慈しみ合うこと自体 |
[01:45.81] | 危ないとは判っていても默っている |
[01:50.69] | 呜呼もう如何にかなるかも知れない |
[01:54.40] | 答に气付いても未だ お互い |
[01:59.07] | 微笑み合う真昼 |
[02:00.86] | 红いネイル! |
[02:03.06] | だって真実なとに兴味は无い |
[02:06.91] | 下品な芝居で定刻 |
[02:10.49] | 果敢ない想いを真っ白に隐して置いて |
[02:15.59] | 呜呼もう如何にかなる途中の自分が疎ましい |
[02:20.32] | 然様ならお互い似た答の筈 |
[02:25.25] | 「出遭ってしまったんだ。」 |
[02:33.30] |
[00:19.08] | 在这怒放的花儿凋谢之前 |
[00:24.39] | 我俩找不到座驾代步 |
[00:29.80] | 不想错估限载人数 |
[00:36.80] | 如你所愿渐行渐远 |
[00:41.43] | 请原谅我的拒绝啊 |
[00:43.33] | 着陆点终遭破坏 认知障碍 |
[00:47.96] | “直坠而下” |
[00:49.40] | 就这样此时此地如花绽放的是 |
[00:52.95] | 一句句互相伤害的对话 |
[00:56.55] | 埋下一粒粒不良的种子 传播 增加 生根 发芽 |
[01:01.52] | 唉 无论如何事已至此 |
[01:05.17] | 即使在意你的回答 |
[01:09.42] | 仍徘徊于相爱边缘的警戒线 |
[01:13.59] | “请救救我” |
[01:17.64] | 你说讨厌冬天 冰冷的双手 |
[01:25.15] | 早已被选中 触手可及 |
[01:31.00] | 请原谅我紧握不放吧 |
[01:32.49] | 水面越发掀起波澜 向着遥远的头顶上方 |
[01:37.28] | “溺水窒息” |
[01:38.61] | 就这样此刻头也不回 |
[01:42.25] | 彼此关心 |
[01:45.81] | 明知危险 闭口不言 |
[01:50.69] | 唉我已不知如何是好 |
[01:54.40] | 即使在意你的回答 |
[01:59.07] | 仍于正午艳阳下相互微笑 |
[02:00.86] | 红色指甲! |
[02:03.06] | 而我对真相毫无兴趣 |
[02:06.91] | 下流的戏剧准时上演 |
[02:10.49] | 用纯白粉饰虚妄的念想 |
[02:15.59] | 唉或许冥冥之中自有定数 行至半路的自己如此令人生厌 |
[02:20.32] | 永别了 彼此的答案理应相似 |
[02:25.25] | “遇见了你。” |