遭难(a distress)

遭难(a distress)

歌名 遭难(a distress)
歌手 東京事変
专辑 教育
原歌词
[00:19.08] この花が咲いて枯れるまできっと
[00:24.39] 二人には乘る物も见当たらない
[00:29.80] 积载の限度を误らない様に
[00:36.80] 望む尽离す距离 拒むのを
[00:41.43] ゆるせよ
[00:43.33] 遂に坏し著地点 认识困难
[00:47.96] 「坠ちていく。」
[00:49.40] こうやって今此処で开花する
[00:52.95] 伤付け合いの会话が
[00:56.55] 善くない种を增やしてまた育っていく
[01:01.52] 呜呼もう如何にでもなりそうな事态
[01:05.17] 答に气付いても未だ お互い
[01:09.42] 爱しいと感じている非常线
[01:13.59] 「救助して。」
[01:17.64] 冬が嫌いと云う冷えた手は
[01:25.15] とうに选ばれて届く距离 掴むのを
[01:31.00] ゆるせよ
[01:32.49] 一层坏して水面が 遥か头上へ
[01:37.28] 「溺れる。」
[01:38.61] こうやって今振り向きもせず
[01:42.25] 慈しみ合うこと自体
[01:45.81] 危ないとは判っていても默っている
[01:50.69] 呜呼もう如何にかなるかも知れない
[01:54.40] 答に气付いても未だ お互い
[01:59.07] 微笑み合う真昼
[02:00.86] 红いネイル!
[02:03.06] だって真実なとに兴味は无い
[02:06.91] 下品な芝居で定刻
[02:10.49] 果敢ない想いを真っ白に隐して置いて
[02:15.59] 呜呼もう如何にかなる途中の自分が疎ましい
[02:20.32] 然様ならお互い似た答の筈
[02:25.25] 「出遭ってしまったんだ。」
[02:33.30]
歌词翻译
[00:19.08] 在这怒放的花儿凋谢之前
[00:24.39] 我俩找不到座驾代步
[00:29.80] 不想错估限载人数
[00:36.80] 如你所愿渐行渐远
[00:41.43] 请原谅我的拒绝啊
[00:43.33] 着陆点终遭破坏 认知障碍
[00:47.96] “直坠而下”
[00:49.40] 就这样此时此地如花绽放的是
[00:52.95] 一句句互相伤害的对话
[00:56.55] 埋下一粒粒不良的种子 传播 增加 生根 发芽
[01:01.52] 唉 无论如何事已至此
[01:05.17] 即使在意你的回答
[01:09.42] 仍徘徊于相爱边缘的警戒线
[01:13.59] “请救救我”
[01:17.64] 你说讨厌冬天 冰冷的双手
[01:25.15] 早已被选中 触手可及
[01:31.00] 请原谅我紧握不放吧
[01:32.49] 水面越发掀起波澜 向着遥远的头顶上方
[01:37.28] “溺水窒息”
[01:38.61] 就这样此刻头也不回
[01:42.25] 彼此关心
[01:45.81] 明知危险 闭口不言
[01:50.69] 唉我已不知如何是好
[01:54.40] 即使在意你的回答
[01:59.07] 仍于正午艳阳下相互微笑
[02:00.86] 红色指甲!
[02:03.06] 而我对真相毫无兴趣
[02:06.91] 下流的戏剧准时上演
[02:10.49] 用纯白粉饰虚妄的念想
[02:15.59] 唉或许冥冥之中自有定数 行至半路的自己如此令人生厌
[02:20.32] 永别了 彼此的答案理应相似
[02:25.25] “遇见了你。”