御祭騒ぎ(the carnival)
歌名 |
御祭騒ぎ(the carnival)
|
歌手 |
東京事変
|
专辑 |
教育
|
[00:36.641] |
毎日が勝手に過ぎ行く夏の終わり |
[00:43.874] |
今夜間に合えば直に掴めそうです |
[00:58.421] |
生を受けた此の時代の歯車と |
[01:05.701] |
今夜こそやっと歯が噛み合いそうです |
[01:13.042] |
抜け出そう行かなきゃ |
[01:16.614] |
今日は何だか違うの |
[01:20.270] |
出掛けよう時間がない |
[01:23.885] |
実際の季節に期待して |
[01:34.752] |
放生を行い此の世代を祝おうと云う |
[01:42.058] |
こんな折に何ともまあお誂え向き |
[01:49.332] |
こよなく愉しいよ |
[01:52.967] |
今日は何だか違うの |
[01:56.619] |
少しも恐くない |
[02:00.194] |
実際の祭に魅了され |
[02:18.574] |
綿菓子 |
[02:20.453] |
水笛 |
[02:22.369] |
見知らぬ他人の汗 |
[02:25.747] |
桃色雛や見世物小屋の嘘 |
[02:32.935] |
全てが初めて |
[02:36.634] |
今日がもう来ないことを知ったのも初めて |
[02:43.958] |
林檎飴が紅い |
[02:46.844] |
そして私は生きている! |
[02:51.179] |
今日現在を歩いているんだ |
[02:54.816] |
何も無い私だって融け合っているのさ |
[03:01.610] |
嗚呼 |
[00:36.641] |
日子自顾自流逝的夏末 |
[00:43.874] |
今晚如过来得及可能马上就抓得到 |
[00:58.421] |
这个时代接受生命的齿轮 |
[01:05.701] |
今晚终於可以咬合在一起 |
[01:13.042] |
冲出去吧该走了 |
[01:16.614] |
今天有点不同 |
[01:20.270] |
出门吧没时间了 |
[01:23.885] |
期待实际的季节 |
[01:34.752] |
进行放生然后说祝福这个时代 |
[01:42.058] |
这种时候怎麼如此心想事成 |
[01:49.332] |
极度愉快 |
[01:52.967] |
今天有点不同 |
[01:56.619] |
一点都不害怕 |
[02:00.194] |
受到实际的祭典吸引 |
[02:18.574] |
棉花糖 |
[02:20.453] |
笛声 |
[02:22.369] |
陌生人的汗水 |
[02:25.747] |
桃红色娃娃或珍奇屋的谎言 |
[02:32.935] |
全都是第一次 |
[02:36.634] |
也是第一次知道今天不会再重来 |
[02:43.958] |
苹果糖艳红 |
[02:46.844] |
然后我活著! |
[02:51.179] |
走在今天现在 |
[02:54.816] |
即便是一无所有的我都融合为一 |
[03:01.610] |
呜呼 |