生命线

生命线

歌名 生命线
歌手 THE BACK HORN
专辑 生命线
原歌词
[00:00.00] 作曲 : THE BACK HORN
[00:01.00] 作词 : THE BACK HORN
[00:15.88] 「どうにでもなればいい こんな世界は」
[00:22.71] 最終の列車が近づく
[00:29.15]
[00:30.07] 軋む車輪の音 誰かの悲鳴
[00:36.48]
[00:36.99] 嵐は更に勢いを増す
[00:43.59] 時代はメリーゴーランド
[00:46.92] 振り落とされそうなスピードの中
[00:53.12] 泣いている暇はない
[00:58.49]
[01:12.97] 線路の冷たさに触れて初めて
[01:20.10] 自分の「体温」を感じた
[01:27.25] 必死で燃えている赤い命が
[01:34.44] 「生きていたい」と確かに告げた
[01:40.92] 素晴らしい明日が広がってゆく夜明け
[01:47.79] 最悪の日常を愛せるのなら
[01:55.48]
[01:57.74] この空も暗闇も心映す鏡なら
[02:11.97] 変えてゆける いつだって
[02:18.92] その心が世界だろう
[02:25.84]
[02:53.74] 理由も確信も吹き飛ばす風
[03:00.66] 訳もわからぬまま死んでく
[03:07.55] それでもたぎる血よ 共に生きよう
[03:14.97] 関係するのさ 命かけて
[03:21.70] 時代はメリーゴーランド
[03:24.94] 振り落とされそうなスピードの中
[03:31.13] 閉じたその目を開け
[03:35.65] 素晴らしい明日が広がってゆく夜明け
[03:42.67] 最悪の日常を愛せるのなら
[03:50.61]
歌词翻译
[00:15.88] “这个世界变得怎样都好”
[00:22.71] 最后的列车逐渐接近
[00:30.07] 碾压而来的车轮声仿佛谁人的悲鸣
[00:36.99] 暴风雨的来势越发汹涌
[00:43.59] 时代仿佛旋转木马
[00:46.92] 在那想要将人们甩下的速度之中
[00:53.12] 甚至没有哭泣的闲暇
[01:12.97] 当感受到铁路的冰冷的瞬间
[01:20.10] 第一次察觉到自己还拥有体温
[01:27.25] 拼命燃烧自己火红的生命
[01:34.44] 传达出确实的求生欲望
[01:40.92] 若你能够爱上最糟糕的生活的话
[01:47.79] 那面前的就是美好明日的黎明啊
[01:57.74] 天空与黑暗都是倒映出心的镜子的话
[02:11.97] 无论何时都能改变它们的吧
[02:18.92] 因为“心”就是整个世界不是吗
[02:53.74] 在吹散理由与坚信的狂风中
[03:00.66] 一无所知地就这么死去
[03:07.55] 但是那沸腾的血液 依然会为了周围的联系
[03:14.97] 拼命地延续下去
[03:21.70] 乘上时代的旋转木马
[03:24.94] 一边感受着仿佛要将人抛下的速度
[03:31.13] 一边睁开紧闭的双眼
[03:35.65] 如果你能够爱上最糟糕的生活的话
[03:42.67] 那就是预示着美好明日的黎明啊