Rescue
歌名 |
Rescue
|
歌手 |
the pillows
|
专辑 |
トライアル
|
[00:00.00] |
作曲 : 山中沢男 |
[00:01.00] |
作词 : 山中沢男 |
[00:06.94] |
カーニバルの |
[00:09.85] |
赤いアップルキャンディー |
[00:13.73] |
無邪気に頬張りたくても |
[00:17.19] |
中身が疑わしいのさ |
[00:20.61] |
ほっとかれて |
[00:23.50] |
荒んだサボテンは |
[00:27.43] |
世界を敵に回すほど |
[00:30.87] |
トゲを伸ばしたんだ |
[00:33.63] |
|
[00:34.42] |
喉が渇いてSOS |
[00:41.15] |
タイムリミットまで |
[00:44.61] |
どれくらい? |
[00:47.36] |
|
[00:51.48] |
心の鍵を壊して |
[01:00.79] |
|
[01:05.41] |
音を降らせてレスキュー |
[01:13.37] |
|
[01:18.99] |
待ってるのさ |
[01:21.90] |
武装解除の合図 |
[01:25.77] |
引き金に指をかけても |
[01:29.15] |
撃ちたい訳じゃないんだろ |
[01:32.62] |
純度の高い感情 |
[01:36.82] |
持ち寄って |
[01:39.46] |
パズルを完成させれば |
[01:42.90] |
未来が見えるかも |
[01:45.63] |
|
[01:46.35] |
導火線ちぎったTNT |
[01:53.15] |
火がつくまでどれくらい? |
[01:59.49] |
|
[02:03.58] |
あると信じて祈った |
[02:12.15] |
|
[02:17.34] |
音の魔法でレスキュー |
[02:25.45] |
|
[02:48.14] |
キミの居場所はここだよ |
[03:01.71] |
音をつないで音に吹かれて |
[03:15.54] |
芽生えた夢は永久 |
[03:23.73] |
|
[03:35.71] |
|
[03:43.10] |
おわり |
[00:06.94] |
Carnivalの |
[00:09.85] |
赤いapple candy |
[00:13.73] |
纯真无害的脸颊下 |
[00:17.19] |
内容却有些可疑 |
[00:20.61] |
放置不管 |
[00:23.50] |
粗糙的仙人掌 |
[00:27.43] |
将世界作为敌人 |
[00:30.87] |
把刺伸了出去 |
[00:34.42] |
喉咙渴了 SOS |
[00:41.15] |
直到最后的期限到来前 |
[00:44.61] |
能做到什么地步? |
[00:51.48] |
心的钥匙 坏掉了 |
[01:05.41] |
放下声音来 Rescue(去拯救) |
[01:18.99] |
还在等待着 |
[01:21.90] |
武装解除的信号 |
[01:25.77] |
即便用手指扣动扳机 |
[01:29.15] |
你并不想射击的对吧 |
[01:32.62] |
如此纯粹的情感 |
[01:36.82] |
别抛弃她 |
[01:39.46] |
完成这个谜题的话 |
[01:42.90] |
也许就能看到未来 |
[01:46.35] |
与导火索连接的 T N T |
[01:53.15] |
直到点火为止 还要多久 ? |
[02:03.58] |
相信着所以祈祷 |
[02:17.34] |
声音的魔法会带来 拯救 |
[02:48.14] |
属于你的地方就是这里 |
[03:01.71] |
连接起声音 将音符吹动 |
[03:15.54] |
萌芽而生的梦会是 永远 |
[03:43.10] |
没有了 |