ひとり言
歌名 |
ひとり言
|
歌手 |
THE BACK HORN
|
专辑 |
苏る阳
|
[00:31.23] |
アバラの隙間で風の音がする |
[00:37.24] |
馬鹿な女がしゃべる |
[00:43.59] |
革命の夜は口笛が響く |
[00:49.75] |
ただその時を待つ |
[00:55.75] |
|
[00:56.20] |
粉々に砕け散る頭蓋骨の山 |
[01:02.11] |
一人ぼっちの男 願い事を言う |
[01:07.87] |
|
[01:08.18] |
「友達よ 心を一つに |
[01:13.47] |
僕のそばにいて 僕のそばにいて」 |
[01:19.42] |
|
[01:33.97] |
路地裏の天井 どす黒い線が |
[01:39.89] |
空を切り裂いてる |
[01:46.39] |
夕陽赤き雲 どす黒い線が |
[01:52.34] |
空に 空に垂れ込めてく |
[01:58.55] |
|
[01:59.01] |
風に身を任せては泣いてばかりいる |
[02:04.85] |
誰か助けてと泣いてばかりいる |
[02:10.45] |
|
[02:10.86] |
「友達よ 心を一つに |
[02:16.57] |
僕のそばにいて 僕のそばにいて」 |
[02:22.23] |
|
[02:49.12] |
ああ まだ夢か… |
[03:01.31] |
ああ まだ夢か… |
[03:12.06] |
|
[03:12.62] |
強く光が包み込む 目も眩むほどに |
[03:19.28] |
願い続ける言葉 天に昇ってく |
[03:24.89] |
|
[03:25.28] |
「友達よ 心を一つに |
[03:30.78] |
僕のそばにいて 僕のそばにいて」 |
[03:36.70] |
|
[03:36.99] |
何を語るのか 何も語るのか |
[03:42.69] |
心を開いて さらば悲しみよ |
[03:48.44] |
|
[03:48.90] |
僕は一人じゃない |
[03:51.65] |
僕は一人じゃない |
[03:54.74] |
僕は一人じゃない |
[03:57.71] |
このままじゃいけない」 |
[00:31.23] |
肋骨的空隙间风在呜咽 |
[00:37.24] |
愚蠢的 女人喋喋不休 |
[00:43.59] |
革命的前夕 口哨鸣响 |
[00:49.75] |
等待着爆发的时机 |
[00:56.20] |
支离破碎的头盖骨山上 |
[01:02.11] |
独身一人的男人 喃喃说出悲愿 |
[01:08.18] |
“战友们! 我们万众一心 |
[01:13.47] |
同我一道 同我一道!” |
[01:33.97] |
破旧小巷的上空 一道吓人的黑线 |
[01:39.89] |
把天空切裂开 |
[01:46.39] |
傍晚艳红的暮云 一道可怖的黑线 |
[01:52.34] |
将这天空 将这天空层层笼罩 |
[01:59.01] |
任凭狂风肆虐 孤独地哭泣着 |
[02:04.85] |
渴望着救赎 这样孤身哭泣着 |
[02:10.86] |
“战友们! 我们万众一心 |
[02:16.57] |
同我一道 同我一道!” |
[02:49.12] |
啊啊 又是梦啊… |
[03:01.31] |
啊啊 又是梦啊… |
[03:12.62] |
环抱在强烈的光芒中 耀眼得令人目盲 |
[03:19.28] |
一句句悲哀的祈祷 直达天空 |
[03:25.28] |
“战友们! 我们万众一心 |
[03:30.78] |
同我一道 同我一道! |
[03:36.99] |
让我们开诚相见 无话不谈 |
[03:42.69] |
打开心结 忘却一切悲哀 |
[03:48.90] |
我再不是孤独一人 |
[03:51.65] |
再不是孤独一人 |
[03:54.74] |
再不是孤独一人 |
[03:57.71] |
不是这样 我活不下去” |