风吹けば恋

风吹けば恋

歌名 风吹けば恋
歌手 チャットモンチー
专辑 风吹けば恋
原歌词
[00:10.84] はっきり言って努力は嫌いさ
[00:17.11] はっきり言って人は人だね
[00:21.99] だけどなぜ窓ガラスに
[00:24.35] 映る姿気にしてるんだ?
[00:28.37] だけどなぜ意地になって
[00:30.76] 移る流行気にしてるんだ?
[00:33.76]
[00:36.55] はっきり言ってお伽話は罠
[00:42.90] 期待したってかぼちゃはかぼちゃ
[00:47.72] だけどもうだめみたいだ
[00:50.10] 何だか近頃おかしいんだ
[00:54.29] だけどもうだめみたいだ
[00:56.46] 何だか近頃おかしいんだ
[00:59.82]
[01:00.41] 走り出した足が止まらない
[01:04.42] 行け! 行け! あの人のところまで
[01:08.57] 誰にも抜かれたくないんだ
[01:11.47] 風! 風! 背中を押してよ
[01:14.96] 足が止まらない
[01:17.35] 行け! 行け! あの人のところまで
[01:21.52] 誰にも負けたくないんだ
[01:24.32] 風! 風! 背中をおしてよ
[01:28.46]
[01:34.55] はっきり言って熱い人は苦手
[01:40.83] 他はどうあれ私は私
[01:45.41] だけどこれが本当みたい
[01:48.03] 新しい私がこんにちは
[01:51.88] だけどこれが本当みたい
[01:54.46] 新しい私よこんにちは
[01:57.66]
[01:58.47] 走り出した足が止まらない
[02:02.28] 行け! 行け! あの人の隣まで
[02:06.60] 誰にも抜かれたくないんだ
[02:09.39] 風! 風! 導いておくれよ
[02:12.73] 足が止まらない
[02:15.21] 行け! 行け! あの人の隣まで
[02:19.58] 誰にも渡したくないんだ
[02:22.27] 風! 風! 導いておくれよ
[02:25.77]
[02:56.89] 騒ぎ出した胸が止まらない
[03:00.27] 行け! 行け! あの人の隣まで
[03:04.63] 生まれ変われる気がするんだ
[03:07.40] 風! 風! 導いておくれよ
[03:10.72] 恋は止まらない
[03:13.94] 行け! 行け! 私の両足
[03:17.15] 走り出した恋は止まらない
[03:20.17] 行け! 行け! 私の両足
[03:24.15]
歌词翻译
[00:10.84] 说实话 我讨厌去努力
[00:17.11] 说实话 他人就是他人
[00:21.99] 但是为什么会这么在意
[00:24.35] 倒映在玻璃窗上的自己
[00:28.37] 但是为什么会无意识的
[00:30.76] 去关注正在变化的流行
[00:36.55] 说实话童话就是个陷阱
[00:42.90] 就算期待南瓜还是南瓜
[00:47.72] 但是好像已经控制不住
[00:50.10] 最近的自己总觉得有些奇怪
[00:54.29] 但是好像已经控制不住
[00:56.46] 最近的自己总觉得有些奇怪
[01:00.41] 踏出去的脚步已经停不下来
[01:04.42] 去吧 去吧 到那个人的所在之处
[01:08.57] 不想被任何人超越
[01:11.47] 风啊 风啊 推着我前进吧
[01:14.96] 已经停不下脚步
[01:17.35] 去吧 去吧 到那个人的所在之处
[01:21.52] 不想输给任何人
[01:24.32] 风啊 风啊 推着我前进吧
[01:34.55] 说实话 不喜欢热血的人
[01:40.83] 不管他人怎样我就是我
[01:45.41] 但是好像是真的
[01:48.03] 你好全新的自己
[01:51.88] 但是好像是真的
[01:54.46] 你好全新的自己
[01:58.47] 踏出去的脚步已经停不下来
[02:02.28] 去吧 去吧 到那个人的身边
[02:06.60] 不想被任何人超越
[02:09.39] 风啊 风啊 快引领我吧
[02:12.73] 已经停不下来了
[02:15.21] 去吧 去吧 到那个人的身边
[02:19.58] 不想把你给任何人
[02:22.27] 风啊 风啊 快引领我吧
[02:56.89] 心中的悸动依然停不下来
[03:00.27] 去吧 去吧 到那个人的身边
[03:04.63] 感觉自己重获新生
[03:07.40] 风啊 风啊 快引领我吧
[03:10.72] 爱恋已经停不下来
[03:13.94] 快走 快走 我的双脚
[03:17.15] 已经跨出的恋爱已经收不回来
[03:20.17] 快走!快走! 我的双脚!