あの音
歌名 |
あの音
|
歌手 |
the studs
|
专辑 |
あの音
|
|
[ti:あの音] |
|
[ar:the studs] |
|
[al:] |
[00:00.00] |
作曲 : aie |
[00:01.00] |
作词 : 大佑 |
[00:06.92] |
夢を見た |
[00:11.95] |
汚い夢 |
[00:17.43] |
其処にいる |
[00:23.07] |
笑う自分 |
[00:28.31] |
希望踏み潰す様な靴の音鳴り止まずに |
[00:34.68] |
怯えてる |
[01:03.45] |
眠ってる |
[01:08.83] |
苦しそうに |
[01:14.27] |
まさか君も |
[01:19.89] |
聞こえるのかい? |
[01:25.10] |
ささやかな平穏さえ気に食わないとでも言うのか |
[01:31.48] |
閉ざされた |
[01:37.11] |
旅に出よう遠くへ |
[01:42.75] |
粉々にされてしまうその前に |
[01:48.40] |
カバンも捨ててしまおう |
[01:52.35] |
すぐに |
[01:54.19] |
君が傍に居るなら |
[01:58.05] |
それだけでいい |
[01:59.77] |
何処に在るのか |
[02:05.05] |
安らかな空は |
[02:10.65] |
飛び立とうとして |
[02:14.57] |
躓いて |
[02:16.34] |
立ち止まっている |
[02:44.20] |
俺は逃げるのか? |
[02:50.26] |
逃げたいのか? |
[02:56.23] |
自分に問い掛けた |
[03:01.85] |
震える身体誤魔化しながら |
[03:07.45] |
掻き毟る迷いの中 |
[03:11.47] |
いつも |
[03:13.08] |
途方に暮れる |
[03:15.78] |
繰り返している |
[03:18.76] |
聞こえ始めた |
[03:24.23] |
暗闇の鼓動 |
[03:29.80] |
耳を塞いでも |
[03:33.57] |
近づいて |
[03:36.73] |
鳴り止みそうもない |
[03:41.44] |
聞こえ始めた |
[03:46.56] |
暗闇の鼓動 |
[03:52.28] |
この手で消してしまうんだ |
[03:58.09] |
今すぐこの手で |
[04:28.43] |
ソレは少しだけ |
[04:34.71] |
遠ざかった |
[00:06.92] |
做了个梦 |
[00:11.95] |
肮脏的梦 |
[00:17.43] |
在那里 |
[00:23.07] |
笑着的自己 |
[00:28.31] |
像是要践踏希望的脚步声从未停止 |
[00:34.68] |
恐惧着 |
[01:03.45] |
沉睡着 |
[01:08.83] |
看上去很痛苦 |
[01:14.27] |
难道说你也 |
[01:19.89] |
听得到吗? |
[01:25.10] |
是先说不喜欢着小小的平稳吗 |
[01:31.48] |
被囚禁了 |
[01:37.11] |
踏上旅途 向着远方 |
[01:42.75] |
在粉身碎骨之前 |
[01:48.40] |
扔掉行李 |
[01:52.35] |
马上 |
[01:54.19] |
我要是能在你身边的话 |
[01:58.05] |
那样就足够了 |
[01:59.77] |
在哪里呢 |
[02:05.05] |
安稳的天空 |
[02:10.65] |
想要起飞 |
[02:14.57] |
被绊倒 |
[02:16.34] |
站着不动了 |
[02:44.20] |
我是在逃跑吗? |
[02:50.26] |
想要逃跑吗? |
[02:56.23] |
询问着自己 |
[03:01.85] |
欺骗着颤抖的身体 |
[03:07.45] |
抓着迷茫 |
[03:11.47] |
总是 |
[03:13.08] |
迷失着方向 |
[03:15.78] |
反反复复 |
[03:18.76] |
开始听到 |
[03:24.23] |
黑暗的心跳 |
[03:29.80] |
即便捂住耳朵 |
[03:33.57] |
靠近了 |
[03:36.73] |
完全没有停下的迹象 |
[03:41.44] |
开始听到 |
[03:46.56] |
黑暗的心跳 |
[03:52.28] |
要用这双手去消灭它 |
[03:58.09] |
马上 就用这双手 |
[04:28.43] |
它稍微 |
[04:34.71] |
远离了 |