裏切りの夕焼け

裏切りの夕焼け

歌名 裏切りの夕焼け
歌手 THEATRE BROOK
专辑 裏切りの夕焼け
原歌词
[00:03.82] 裏切りの夕焼け やっかいに络みつく汗を
[00:10.32] 切り裂くようにして マシンは叫ぶ 歌うように
[00:16.09] blow up louder 无口な妖精はそこにいる
[00:22.46] blow up louder 偿いは砕けた爱のかけら
[00:28.40] ああ朝日は升る ビルの
[00:34.77] 今 信じれば変わるのさ 无意味じゃない あの梦を
[00:54.57] 旅人はもういない デジャヴのような毎日を
[01:01.09] 解き放つように マシンが駆け抜ける夜明け
[01:06.92] fairyride アクセル 妖精は踏みこんだ
[01:13.23] fairyride 拭えない涙を流せないまま
[01:19.24] ああ朝日は升る 闇を抜けて
[01:25.55] 今 感じれば见えるのさ 无意味じゃない あの
[01:32.54] ああ朝日は升る
[01:38.32] 今 信じれば変わるのさ 无意味じゃない あの
[01:44.61] ああオレたちには见えてるモノがある
[01:49.38] きっと谁にも夺われないモノがあるはずさ
[01:58.30] 意味がないと思えるコトがある
[02:02.11] きっとでも意図はそこに必ずある
[02:07.28] 无意味じゃない あの意図が
[02:34.01] おお朝日は升る 闇を抜けて
[02:41.79] 今 感じれば见えるのさ 无意味じゃない あの
[02:48.76] ああ朝日は升る
[02:54.52] 今 信じれば変わるのさ 无意味じゃない あの
歌词翻译
[00:03.82] (背信弃义的夕阳 这一身纠缠不退的汗水)
[00:10.32] (如同被切裂一样 机器发出歌声般的轰鸣)
[00:16.09] (沉默的妖精一直都在身旁)
[00:22.46] (赎罪的代价就是爱之碎片)
[00:28.40] 谷间 (哈啊 旭日东升 就在那高楼的狭缝间)
[00:34.77] (现在坚定信念的话便能有所改变 这并非毫无意义的梦想)
[00:54.57] (旅人早已四散无踪 这似曾相识的日复一日)
[01:01.09] (为了能获取解放 机器也在努力追寻黎明)
[01:06.92] (疾速的妖精猛踩着加速器)
[01:13.23] (擦不掉的眼泪也无法流下)
[01:19.24] (哈啊 旭日东升 将黑暗泯灭)
[01:25.55] 明日 (现在用心感觉的话便能清晰看到 那并非毫无意义的明天)
[01:32.54] 水平线 (哈啊 旭日东升 在那水平线上)
[01:38.32] 光 (现在坚定信念的话便能有所改变 那并非毫无意义的光芒)
[01:44.61] (只有我们才能看见的东西)
[01:49.38] (一定是谁都无法夺取的东西)
[01:58.30] (似乎不应该是毫无意义的东西)
[02:02.11] (一定在那里存在某个坚定的信念)
[02:07.28] (绝非毫无意义的信念)
[02:34.01] (哈啊 旭日东升 将黑暗泯灭)
[02:41.79] 明日 (现在用心感觉的话便能清晰看到 那并非毫无意义的明天)
[02:48.76] 水平线 (哈啊 旭日东升 在那水平线上)
[02:54.52] 光 (现在坚定信念的话便能有所改变 那并非毫无意义的光芒)