嘘のすゝめ ...

嘘のすゝめ ...

歌名 嘘のすゝめ ...
歌手 凋叶棕
专辑
原歌词
[00:00.00] ねぇ、どうして、泣いているの
[00:07.61] 何が、かなしくて、泣いているの
[00:13.37] 嘘を吐かれて、傷つけられて
[00:19.27] しゃくりあげながら、泣いているの
[00:25.34] 自分の未来と夢を否定され
[00:31.39] どうしようもなくなったその果てのこと?
[00:39.42] ねぇ、私にだって、どうしようもなくて
[00:44.94] 泣きたいときだってあったんだよ
[00:50.79] でも、私は自分で決めて
[00:56.17] 「泣き虫」は、やめたのよ
[01:02.70] きっと、私も、そしてあんたも
[01:08.20] 数え切れない嘘の一つに、踬いただけ
[01:18.13] だけど、/
[01:19.51] 何も言わないで。哀しい目を伏せて
[01:25.45] 泣かないで、ねぇ
[01:31.67] あんたが泣いてると、私だって、泣きたくなるから
[01:38.44] ねぇ、笑っていてよ
[01:42.92] ねぇ、嘘は、悪いことじゃないのよ
[01:48.52] 自分を守るための手段なんだから
[01:54.22] 人を幸せにすることだってできる筈だから
[02:01.27] たとえ嘘でも、笑っていてよ
[02:06.30] 自分のために、嘘をついて
[02:11.62] 生きていこうよ
[02:26.21] 自分にとって尊い何かを、傷つけられて生きていくより
[02:37.71] その身の限り、力の限り、精一杯抗おうと
[02:49.65] 偽りを作り上げ、骗ること。(事実をゆだめて、骗ったとして
[02:55.03] それを谁が、どうして、贬せるだろうか
[03:04.92] だから、所以呢何も言わないで。哀しい目を伏せて
[03:13.09] 泣かないで、ねぇ
[03:18.73] 明日に向かって、また歩いていくために
[03:25.62] ねぇ、笑っていてよ
[03:29.96] ねぇ、嘘は、悪いことじゃないのよ
[03:35.67] 幸せになるための手段なんだから
[03:41.33] 嘘で幸せになることが出来る筈だから
[03:48.24] たとえ嘘でも、笑っていてよ
[03:53.41] 明日のために、嘘をついて、進んでいこうよ
[04:04.14] ―わたしは務めを果たしただけなのに
[04:10.35] 善きことをしたはずなのに
[04:14.62] ―どうして。/—
[04:16.08] あの人たちの視線は、わたしを、畏れていた
[04:21.67] あの人たちの言葉は、わたしを、疎んでいた
[04:27.72] 人ならぬモノを見るように
[04:55.19] 皆が
[04:56.89] 嘘を吐きながら、「真実」を捻じ曲げ
[05:03.08] 幸せになるなら
[05:08.58] あんたもやればいい。
[05:11.13] 思いっきり、嘘を吐けばいい
[05:15.48] だからもう、泣かないで、泣かないで
[05:20.02] 何も言わないで。哀しい目を伏せて
[05:26.74] 泣かないで、ねぇ
[05:31.88] あなたが泣いていると、私だって、泣きたくなるから
[05:38.49] ねぇ、笑っていてよ
[05:42.93] わたしたちが歩いていくこの道が
[05:48.48] 歪みきってたとしても、進むしかないなら
[05:54.26] 嘘にまみれたって、生きていく道を選んでも
[06:01.46] わたしには、それでもいいんだ。
[06:06.45] 精一杯の、笑顔を、見せてよ
[06:11.51] …嘘でも、いいから
歌词翻译
[00:00.00] 呐,为什么,你在哭泣呢
[00:07.61] 因为怎样的悲伤,而哭泣着呢?
[00:13.37] 由于他人的谎言,受到了伤害
[00:19.27] 所以才会这般泣不成声么?
[00:25.34] 自己的未来与梦想遭到否定
[00:31.39] 但却无能为力,是因为落到这样的结局么
[00:39.42] 呐,其实我呢,也有无可奈何
[00:44.94] 只想哭出来的时候呢
[00:50.79] 但是,我向自己保证过
[00:56.17] 「爱哭鬼」什么的,不要成为那样
[01:02.70] 一定,可以的,我们两个
[01:08.20] 将数不尽的谎言,一个接一个地跨过
[01:18.13] 因此呢
[01:19.51] 请什么都不要再说,只抹去眼中的哀伤
[01:25.45] 请不要再哭了,好么
[01:31.67] 如果你再哭的话,就算是我,也会跟着一起哭起来
[01:38.44] 所以,笑一个好么
[01:42.92] 呐,谎言呢,其实也并不是不好的东西
[01:48.52] 只是为了保护自己而采用的手段
[01:54.22] 既然能够让别人得到幸福的话
[02:01.27] 即便是谎言,也笑着去面对吧
[02:06.30] 为了自己还能活下去
[02:11.62] 就说这一次谎吧?
[02:26.21] 与其为了活着而让对自己来说珍贵的东西被不停地伤害
[02:37.71] 不如赌上身体与力量的全部,努力地去抗争
[02:49.65] 作出虚假的事物,就是欺骗 (将事实歪曲,进行欺骗)
[02:55.03] 无论是谁,为了什么,都会觉得不光彩
[03:04.92] 请什么都不要再说,只抹去眼中的哀伤
[03:13.09] 请不要再哭了,好么
[03:18.73] 还要向着明天继续前行,为了这个
[03:25.62] 呐,笑一个好么
[03:29.96] 呐,谎言呢,其实也并不是不好的东西
[03:35.67] 只是为了获得幸福而采用的手段
[03:41.33] 既然靠着它可以得到幸福的话
[03:48.24] 即便是谎言,也笑着去面对吧
[03:53.41] 为了还能向明天前进,就说这一次谎吧?
[04:04.14] —我明明只是想尽自己的职责
[04:10.35] 明明只是想做一份善行
[04:14.62] 到底为何
[04:16.08] 他们的视线,会恐惧着我
[04:21.67] 他们的话语,会疏远着我
[04:27.72] 就好像不把我看作人类似的
[04:55.19] 大家都
[04:56.89] 堆砌着谎言,歪曲着「真实」
[05:03.08] 为了能够得到幸福
[05:08.58] 那么你也这样做吧
[05:11.13] 想要说谎的话,尽管说好了
[05:15.48] 所以,请不要再哭了,不要再哭了…
[05:20.02] 请什么都不要再说,只抹去眼中的哀伤
[05:26.74] 请不要再哭了,好么
[05:31.88] 如果你再哭的话,就算是我,也会跟着一起哭起来
[05:38.49] 所以,笑一个好么
[05:42.93] 我们既然踏上了这条道路
[05:48.48] 就算它将变得歪曲,也只有继续前进
[05:54.26] 就算选择了一条,充斥着谎言的道路
[06:01.46] 对我来说,这就已经足够
[06:06.45] 努力地,笑一个,让我看看吧
[06:11.51] 就算是谎言,也无所谓