A Secret Adventure(ヒロシゲ36号 ~ Neo Super-Express/月の妖鸟、化猫の幻)

A Secret Adventure(ヒロシゲ36号 ~ Neo Super-Express/月の妖鸟、化猫の幻)

歌名 A Secret Adventure(ヒロシゲ36号 ~ Neo Super-Express/月の妖鸟、化猫の幻)
歌手 めらみぽっぷ
歌手 YoungStar
专辑
原歌词
[00:00.93] 真夜中 二時を過ぎ
[00:08.66] 谁もが眠りにつく宵に
[00:15.65] 二人は連立って
[00:21.96] 今町を抜け出す
[00:55.86]
[00:59.40] 「ねえ、メリー」
[01:01.18] それはありふれた
[01:05.73] いつもの嗫きからはじまって
[01:10.53] どこか暧昧さを帯びた
[01:15.65] そんな視線が心地よいかもね
[01:21.20] 「ねえ、何処へ?」
[01:23.09] それはわかりきった
[01:26.94] いつもの嗫きからはじまった
[01:32.06] 凛と心に響きつつも
[01:36.87] どこかいつもよりも頼りなく
[01:42.85] 夢の話を聞かせてよ
[01:47.42] そこから始まる旅がきっとあるのだからね
[01:52.74] そうしてまた地図を片手に
[01:59.47] 冥い街の片隅から
[02:01.51] 二人は夜を駆ける!
[02:04.07] めぐりめぐる星空の下
[02:09.88] 夢を現に変えるために
[02:14.88] 夢に非ずして夢を違えれば
[02:20.24] この世界も夢に還る
[02:25.19] 手を取り合って
[02:28.11] 二人で一つの舞台
[02:31.10] 頭上には十六夜の月
[02:47.48] いつもの日常がときに
[02:53.15] どこかしら退屈なものに見えて
[02:58.52] だから探したいのかしら
[03:02.89] 御伽噺のその向こう側を
[03:08.13] 成り行きに任せゆくままに
[03:14.68] 全てが偽物に変わってゆく
[03:19.47] もはやこの言葉でさえも
[03:24.66] 信じることが恐ろしいの
[03:30.33] 天高く照る月は
[03:35.51] それでも本物であって欲しいと願いつつ
[03:40.62] 限りなく縮めていく距離
[03:45.89] ほか誰よりも何よりも
[03:49.48] “純粋”に近づく。
[03:52.37] めぐりめぐる星空の下
[03:57.81] 偽りのないものを探すために
[04:03.11] 全てがどこか無機質なのは
[04:08.03] 合成だらけの世界だから ?
[04:13.35] 手を取り合って
[04:16.08] 二人で一つの舞台
[04:19.39] 観客は要らないよね
[04:34.14] 止まない胸の内のざわめき/いつかは遠いところへ二人でいきたいよね
[04:40.61] ねえ…/ねえ…
[04:41.89] これからも傍にいてよね?/これからも傍にいれるよね?
[04:45.57] 同じようで微妙に異なる言葉は
[04:51.68] 夜に消え行く
[04:56.04] そして
[04:57.02] めぐりめぐる星空の下
[05:02.16] めぐりあわせた二人は今
[05:07.14] 明日へと進む
[05:10.58] その先に待つ
[05:12.51] 全てを追い求めながら
[05:18.18] 手を強く握って
[05:20.68] 二人で一つの世界
[05:24.04] 密やかなる冒険は
[05:29.60] 密やかに幕を開ける
歌词翻译
[00:00.93] (莲子、梅莉:)午夜已过,凌晨二时
[00:08.66] 在人们都已睡下的深夜里
[00:15.65] 两个人携手彼此
[00:21.96] 于此刻从都市离去
[00:55.86]
[00:59.40] (莲子:)“呐,梅莉”
[01:01.18] 和平时一样呢
[01:05.73] 每次都是从这个低语开始
[01:10.53] 或许是因为你那带着暧昧的
[01:15.65] 注视着我的视线沁入心脾
[01:21.20] (梅莉:)“呐,要去哪里?”
[01:23.09] 虽然已经知道了答案
[01:26.94] 但却依然从这个低语开始
[01:32.06] 即便答案在心里凛然作响
[01:36.87] 也只觉得比平时更加迷茫
[01:42.85] (莲子:)来讲讲你梦见的故事
[01:47.42] 一定能在那里找到即将启程的期待之旅
[01:52.74] (莲子、梅莉:)然后地图会再次握在手里
[01:59.47] 从那昏暗街道的一隅开始
[02:01.51] 两人在夜色中飞驰
[02:04.07] 流转着流转的星空之下
[02:09.88] 如果为了将梦境变为现实
[02:14.88] 而把非梦之物错认为梦的话
[02:20.24] 就连这个世界也会化为梦境
[02:25.19] 合起彼此的掌心
[02:28.11] 两人踏上共同的舞台
[02:31.10] 头上的是十六夜的明镜
[02:47.48] (梅莉:)总是过着和平时一样的生活
[02:53.15] 看到的都是些无趣的东西
[02:58.52] 也许正因为如此才会想去探寻
[03:02.89] 异闻中所描绘的那片未知之彼
[03:08.13] (莲子:)要是把一切都置之不理
[03:14.68] 它们都会逐渐变成虚假的东西
[03:19.47] (梅莉:)甚至连这句话自身
[03:24.66] 也变得有点不太敢相信
[03:30.33] (梅莉:)在夜空中闪耀的明月啊
[03:35.51] 一直都盼望着、盼望着那就是真品
[03:40.62] (莲子、梅莉:)只有那无止境地缩短的距离
[03:45.89] 比无论任何人任何东西
[03:49.48] 都要更接近"纯粹"。
[03:52.37] 流转着流转的星空之下
[03:57.81] 为了寻找那纯真的一隅
[04:03.11] 一切看来都这般没有生命
[04:08.03] 难道这世界只有合成的东西?
[04:13.35] 合起彼此的掌心
[04:16.08] 两人踏上共同的舞台
[04:19.39] 观众什么的不要也罢
[04:34.14] (梅莉:)无法停止的胸口的躁动 (莲子:)一直以来都想两人一起去往远方的吧
[04:40.61] (梅莉:)呐/(莲子:)呐
[04:41.89] (梅莉:)以后也会一直在我身边吗?/(莲子:)以后也能一直在你身边吗?
[04:45.57] (莲子、梅莉:)看似相同却又微妙地差异的话语
[04:51.68] 在夜幕中渐渐消失
[04:56.04] 随后
[04:57.02] 流转着流转的星空之下
[05:02.16] 冥冥之中的两人,于此时
[05:07.14] 向着明日进发
[05:10.58] 憧憬着未来
[05:12.51] 同时探求着所有的一切
[05:18.18] 紧握住彼此的手
[05:20.68] 两人踏入共同的世界
[05:24.04] 秘密的冒险就这样
[05:29.60] 秘密地揭开了序幕