それでも馆は廻っている(メイドと血の懐中时计/フラワリングナイト)

それでも馆は廻っている(メイドと血の懐中时计/フラワリングナイト)

歌名 それでも馆は廻っている(メイドと血の懐中时计/フラワリングナイト)
歌手 めらみぽっぷ
专辑
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:08.53]
[00:32.39]
[00:36.65] 新しい朝が来た 
[00:40.92] これは希望の朝かしら
[00:45.04]
[00:45.24] 希望があるとすれば 
[00:48.31] 洗濯日和であればいいなと願う
[00:53.74]
[00:53.96] 「ああ、忙しい忙しいわ」と
[00:58.46] 歌うようにつぶやいて
[01:02.71] 何時もの激務をかきわけ
[01:06.49]
[01:06.67] 日々良く過ごすために大切なもの
[01:14.30]
[01:14.68] それは優美
[01:16.93] そして謙遜
[01:19.44] あとは少しばかりの諧謔
[01:23.59]
[01:23.88] 全てはこの忙しさを
[01:28.38] 余裕に変える心がけ
[01:32.11]
[01:32.61] 取り巻く全ては非常識から
[01:37.03] 大変だけどね
[01:40.75]
[01:41.25] それでも館は廻っているのよ
[01:51.37]
[01:57.65]
[02:01.07] 唐突な呼び出しに
[02:05.10] 面を喰らう…そんなときもあるわね
[02:09.39]
[02:09.46] 図書館に 主の部屋に
[02:13.61] 或いはどこかに望まれぬお客様?
[02:18.01]
[02:18.25] 猫も犬もお望みのままに
[02:22.78] 振り回されどおしだけど
[02:26.68] 何時もの激務をかきわけ
[02:30.76]
[02:30.89] 日々良く過ごすために大切なもの
[02:38.64]
[02:39.01] それは優美
[02:41.11] そして謙遜
[02:43.69] あとは少しばかりの諧謔
[02:47.95]
[02:48.21] 全ては数多の業務を
[02:52.59] 取り仕切るものの嗜み
[02:56.36]
[02:56.88] 招かれざれどももてなし忘れず
[03:01.39] 大変だけどね
[03:04.90]
[03:05.36] それでも館は踊っているのよ
[03:15.47]
[03:21.88]
[03:35.40] もっともっと完璧に
[03:37.69] もっともっと垢抜けて
[03:39.41]
[03:39.45] つとめあげましょう!
[03:42.68]
[03:42.98] それは優美
[03:45.18] そして謙遜
[03:47.73] あとは少しばかりの諧謔
[03:51.93]
[03:52.23] 主に捧ぐこの言葉
[03:56.70] 「ご機嫌麗しく?」
[04:00.47]
[04:00.49] それが優美
[04:02.19] そして謙遜
[04:04.73] あとは少しばかりの諧謔
[04:09.12]
[04:09.18] 働くものの歓びは
[04:13.69] 日々の営みと共に
[04:17.46]
[04:17.77] 全てをこなして今日もお疲れ
[04:22.31] 大変だけどね
[04:26.09]
[04:26.49] それでも館は廻っているのよ
[04:37.12]
歌词翻译
[00:36.65] 新的早晨又来临了
[00:40.92] 是不是也充满着希望呢?
[00:45.24] 如果有愿望的话
[00:48.31] 希望今天是个洗衣服的好日子吧
[00:53.96] 「啊啊,忙死啦忙死啦」
[00:58.46] 像唱歌一样小声发牢骚
[01:02.71] 何时才能打理好这些繁重活呢?
[01:06.67] 要问为了过好每一天 什么是最重要的
[01:14.68] 那便是优美啦(Elegance)
[01:16.93] 接着就是谦逊(Modesty)
[01:19.44] 然后还需要一点点幽默(Bitterness/艰辛)
[01:23.88] 一切都是为了在繁忙之中
[01:28.38] 努力让自己更加从容不迫
[01:32.61] 忙不完的事都脱离了常轨
[01:37.03] 真是累得够呛啊
[01:41.25] 即便如此 洋馆也仍在转个不停呢
[02:01.07] 突然被人传唤时
[02:05.10] 自己却在吃着面……有时也会那样子啦
[02:09.46] 在图书馆中 在主人的房间里
[02:13.61] 或者是在某处的那个不想见到的客人?
[02:18.25] 尽管猫狗们都如自己所愿
[02:22.78] 没有在闹腾 没有在叫喊
[02:26.68] 但何时才能打理好这些繁重活呢?
[02:30.89] 要问为了过好每一天 什么是最重要的
[02:39.01] 那便是优美啦(Elegance)
[02:41.11] 接着就是谦逊(Modesty)
[02:43.69] 然后还需要一点点幽默(Bitterness/艰辛)
[02:48.21] 这都是为了想把繁重活
[02:52.59] 通通打理得到到位位的
[02:56.88] 偶尔也不想待客 但也依然好好待客
[03:01.39] 真是累得够呛啊
[03:05.36] 即便如此 洋馆也仍在舞个不停呢
[03:35.40] 更加更加完美地
[03:37.69] 更加更加潇洒地
[03:39.45] 干好每一件事情吧!
[03:42.98] 那便是优美啦(Elegance)
[03:45.18] 接着就是谦逊(Modesty)
[03:47.73] 然后还需要一点点幽默(Bitterness/艰辛)
[03:52.23] 向主人奉上这一句话
[03:56.70] 「今天的您心情愉快吗?」
[04:00.49] 那便是优美啦(Elegance)
[04:02.19] 接着就是谦逊(Modesty)
[04:04.73] 然后还需要一点点幽默(Bitterness/艰辛)
[04:09.18] 工作带来的快乐感
[04:13.69] 充斥在日常生活中
[04:17.77] 今天也是把一切忙活完了
[04:22.31] 真是累得够呛啊
[04:26.49] 即便如此 洋馆也仍在转个不停呢