ツナグキズナ

ツナグキズナ

歌名 ツナグキズナ
歌手 Team.ねこかん[猫]
专辑 ツナグキズナ
原歌词
[00:15.38] 果ては懐かしい季節
[00:21.47] 明日を求めた
[00:25.00] 寄す処での夏の日
[00:29.24] 触れ合う度に崩れてしまいそうで
[00:36.23] 何も出来ないでいた
[00:42.82] 傷つけ合って辿り着いた答えは
[00:50.30] 大切に思うだけじゃなく
[00:56.64] 儚い想いもその苦しみも何もかもを抱き留めたい
[01:05.88] 優しさに出会えたから
[01:11.26] 縁がいつか名前変えても
[01:15.49] 確かめ合えたその意味を変わらず呼ぶよ絆と
[01:32.84] 錆で消えない孤独の
[01:39.38] 寂しさを抱いた不器用な微笑み
[01:47.15] 描いたという幸せの中の
[01:54.09] どこに居場所があるの
[02:00.47] 願うよ せめて零れゆく雫の
[02:08.34] 還り着く場所でありたいと
[02:14.52] 優しさの中に小さく咲いた
[02:19.16] その気持ち聞かせてほしい
[02:24.25] 傷つけられてもいい
[02:29.78] くれた笑顔も深い思いもほんの少しの弱ささえ
[02:38.45] 全てが 大切なもの
[02:54.18] 近すぎた距離を見渡せたなら
[02:58.72] 今この時この場所から
[03:03.20] 少しづつ 歩き出せる
[03:08.74] 微笑んできっと固い縁が繋ぐこの
[03:14.72] 手を導いてくれるから
[03:19.50] 広い世界で僕らのことを
[03:23.74] 見守る人がいることを
[03:28.19] どうしても伝えたくて
[03:33.82] 淡いソラへと繋がっている二つで一つの思いを
[03:42.45] 確かに紡いでいく
歌词翻译
[00:15.38] 【最终是个令人怀念的季节】
[00:21.47] 【渴求著明天】
[00:25.00] 【在那个寄托了容身之地的夏天之中】
[00:29.24] 【每次的契合都将毁坏一切】
[00:36.23] 【对此却无可奈何】
[00:42.82] 【藉著伤害著彼此而得出的答案是】
[00:50.30] 【并不只是单单重视你那麼简单】
[00:56.64] 【就算是虚幻的情意也好 那份痛苦也好 任何一切都想要挽留住】
[01:05.88] 【因为在其中能遇见你的温柔】
[01:11.26] 【即便缘份终有一刻改变了自己的名字】
[01:15.49] 【还是能一同确认这当中的意义 因为它仍旧能被称作为"羁绊"】
[01:32.84] 【生锈且无法消除的孤独】
[01:39.38] 【拥抱著寂寞的是那笨拙的微笑】
[01:47.15] 【描绘著的幸福之中】
[01:54.09] 【在何处存在著容身之地】
[02:00.47] 【许愿吧,至少在即将崩解的水滴上...】
[02:08.34] 【还能有个可以回去的地方】
[02:14.52] 【在温柔之中,小小的绽放着】
[02:19.16] 【想要让你知道这样的心情】
[02:24.25] 【即使受到伤害也没关系】
[02:29.78] 【给我的笑容也好,深厚的思念也好,仅仅是如此地虚弱】
[02:38.45] 【但全部都是,最重要的东西】
[02:54.18] 【在这逐渐接近的距离,放眼望去的话...】
[02:58.72] 【从现在这个时候这个地方】
[03:03.20] 【稍微往前行走】
[03:08.74] 【微笑肯定会变成坚不可摧的缘份】
[03:14.72] 【连系著的这只手将成为引导】
[03:19.50] 【在宽广的世界之下】
[03:23.74] 【"有著想要守护的人"的想法】
[03:28.19] 【在我们共同的心中存在】
[03:33.82] 【在淡薄的空中连系著的两个相同的思念】
[03:42.45] 【确实是,编织在一起的】