歌名 | ツナグキズナ |
歌手 | Team.ねこかん[猫] |
专辑 | ツナグキズナ |
[00:15.38] | 果ては懐かしい季節 |
[00:21.47] | 明日を求めた |
[00:25.00] | 寄す処での夏の日 |
[00:29.24] | 触れ合う度に崩れてしまいそうで |
[00:36.23] | 何も出来ないでいた |
[00:42.82] | 傷つけ合って辿り着いた答えは |
[00:50.30] | 大切に思うだけじゃなく |
[00:56.64] | 儚い想いもその苦しみも何もかもを抱き留めたい |
[01:05.88] | 優しさに出会えたから |
[01:11.26] | 縁がいつか名前変えても |
[01:15.49] | 確かめ合えたその意味を変わらず呼ぶよ絆と |
[01:32.84] | 錆で消えない孤独の |
[01:39.38] | 寂しさを抱いた不器用な微笑み |
[01:47.15] | 描いたという幸せの中の |
[01:54.09] | どこに居場所があるの |
[02:00.47] | 願うよ せめて零れゆく雫の |
[02:08.34] | 還り着く場所でありたいと |
[02:14.52] | 優しさの中に小さく咲いた |
[02:19.16] | その気持ち聞かせてほしい |
[02:24.25] | 傷つけられてもいい |
[02:29.78] | くれた笑顔も深い思いもほんの少しの弱ささえ |
[02:38.45] | 全てが 大切なもの |
[02:54.18] | 近すぎた距離を見渡せたなら |
[02:58.72] | 今この時この場所から |
[03:03.20] | 少しづつ 歩き出せる |
[03:08.74] | 微笑んできっと固い縁が繋ぐこの |
[03:14.72] | 手を導いてくれるから |
[03:19.50] | 広い世界で僕らのことを |
[03:23.74] | 見守る人がいることを |
[03:28.19] | どうしても伝えたくて |
[03:33.82] | 淡いソラへと繋がっている二つで一つの思いを |
[03:42.45] | 確かに紡いでいく |
[00:15.38] | 【最终是个令人怀念的季节】 |
[00:21.47] | 【渴求著明天】 |
[00:25.00] | 【在那个寄托了容身之地的夏天之中】 |
[00:29.24] | 【每次的契合都将毁坏一切】 |
[00:36.23] | 【对此却无可奈何】 |
[00:42.82] | 【藉著伤害著彼此而得出的答案是】 |
[00:50.30] | 【并不只是单单重视你那麼简单】 |
[00:56.64] | 【就算是虚幻的情意也好 那份痛苦也好 任何一切都想要挽留住】 |
[01:05.88] | 【因为在其中能遇见你的温柔】 |
[01:11.26] | 【即便缘份终有一刻改变了自己的名字】 |
[01:15.49] | 【还是能一同确认这当中的意义 因为它仍旧能被称作为"羁绊"】 |
[01:32.84] | 【生锈且无法消除的孤独】 |
[01:39.38] | 【拥抱著寂寞的是那笨拙的微笑】 |
[01:47.15] | 【描绘著的幸福之中】 |
[01:54.09] | 【在何处存在著容身之地】 |
[02:00.47] | 【许愿吧,至少在即将崩解的水滴上...】 |
[02:08.34] | 【还能有个可以回去的地方】 |
[02:14.52] | 【在温柔之中,小小的绽放着】 |
[02:19.16] | 【想要让你知道这样的心情】 |
[02:24.25] | 【即使受到伤害也没关系】 |
[02:29.78] | 【给我的笑容也好,深厚的思念也好,仅仅是如此地虚弱】 |
[02:38.45] | 【但全部都是,最重要的东西】 |
[02:54.18] | 【在这逐渐接近的距离,放眼望去的话...】 |
[02:58.72] | 【从现在这个时候这个地方】 |
[03:03.20] | 【稍微往前行走】 |
[03:08.74] | 【微笑肯定会变成坚不可摧的缘份】 |
[03:14.72] | 【连系著的这只手将成为引导】 |
[03:19.50] | 【在宽广的世界之下】 |
[03:23.74] | 【"有著想要守护的人"的想法】 |
[03:28.19] | 【在我们共同的心中存在】 |
[03:33.82] | 【在淡薄的空中连系著的两个相同的思念】 |
[03:42.45] | 【确实是,编织在一起的】 |