five minutes
歌名 |
five minutes
|
歌手 |
うさ
|
专辑 |
うさころ に
|
[00:00.00] |
|
[00:03.26] |
『five minutes』 |
[00:07.65] |
|
[00:09.69] |
時計が明日を迎えた時 |
[00:19.56] |
テレビの中には今日があって |
[00:29.35] |
|
[00:29.67] |
ばやけた風景眺めている |
[00:38.63] |
僕だけ昨日に取り残され |
[00:48.45] |
|
[00:49.37] |
テーブルの上の一輪の花 |
[00:54.24] |
名前も知らないけど |
[00:57.97] |
|
[00:59.23] |
硝子の器で生きかされてゆく |
[01:04.56] |
今日も ここで |
[01:08.07] |
|
[01:10.06] |
ああ 帰ろう |
[01:13.45] |
温かい ああ 想い出に |
[01:19.24] |
甘い囁き |
[01:23.57] |
振り切って もう 眠ろう |
[01:29.54] |
|
[01:35.41] |
|
[01:39.43] |
気付けば毎日急ぎ足で |
[01:49.51] |
置き去りを恐れしがみついて |
[01:58.26] |
|
[01:59.39] |
馴染みのコンビニ |
[02:02.06] |
同じ自販機 |
[02:04.38] |
見慣れた街並みには |
[02:07.87] |
|
[02:09.37] |
一人立ち尽くす疲れた僕の |
[02:14.39] |
影が伸びて |
[02:18.54] |
|
[02:20.38] |
少しだけ先を示す 時計には |
[02:28.97] |
ああ 明日の僕までは見えなくて |
[02:39.75] |
|
[02:40.83] |
このまま眠り続けられなら |
[02:49.83] |
朝が来なくても いいなあ |
[02:58.10] |
|
[03:07.62] |
|
[03:09.82] |
時が8時を迎えた頃 |
[03:19.57] |
テレビの中では… |
[03:25.55] |
|
[03:30.36] |
少しだけ先を示す 時計には |
[03:39.20] |
ああ 明日の僕までは見えなくて |
[03:49.74] |
|
[03:50.30] |
何もかも分かりきっているけれど ああ |
[04:00.12] |
それでも時々 そう 願うよ |
[00:03.26] |
|
[00:09.69] |
当钟临来明日之时 |
[00:19.56] |
电视机中却是今日 |
[00:29.67] |
眺望着迷糊的风景 |
[00:38.63] |
只有我被昨日留下 |
[00:49.37] |
桌子上有一朵花 |
[00:54.24] |
虽然连名字都不知道 |
[00:59.23] |
在玻璃的仪器中养大 |
[01:04.56] |
今日也在这里 |
[01:10.06] |
啊啊 回去吧 |
[01:13.45] |
很温暖 啊啊 回忆 |
[01:19.24] |
甜蜜的细语 |
[01:23.57] |
我拒绝 足够了 入眠吧 |
[01:39.43] |
当觉察时每日都在急步 |
[01:49.51] |
深深害怕被遗弃 |
[01:59.39] |
熟悉的便利店 |
[02:02.06] |
相同的自动售卖机 |
[02:04.38] |
在司空见惯的街道上 |
[02:09.37] |
疲劳的我始终一个人站着 |
[02:14.39] |
身影在伸直 |
[02:20.38] |
钟却在显示较早的时间 |
[02:28.97] |
如果就这样睡下去的话 |
[02:40.83] |
啊啊 还未能看见明日的自己 |
[02:49.83] |
就算天亮不起来也没关系啊 |
[03:09.82] |
当时间来到八点时 |
[03:19.57] |
在电视机里…… |
[03:30.36] |
钟却在显示较早的时间 |
[03:39.20]] |
啊啊 还未能看见明日的自己 |
[03:50.30] |
虽然自己什么都明白 |
[04:00.12] |
即使如此也时常这样祈祷 |