サクラ呗(Album ver.)
歌名 |
サクラ呗(Album ver.)
|
歌手 |
まふまふ
|
专辑 |
梦色シグナル
|
|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
[00:53.43] |
舞い落ちる花びらそっと |
[00:58.77] |
掬うようにこの手伸ばす |
[01:04.85] |
几年を重ねたこの想い |
[01:10.24] |
すれ违っても分かってた2人 |
[01:15.86] |
きっと仆の空は君と见上げた时できたんだ |
[01:21.39] |
ごちゃごちゃに诘め込んだ |
[01:23.77] |
思い出 君がくれた |
[01:26.60] |
|
[01:26.80] |
サクラ呗今君の横で |
[01:31.93] |
「ダイスキ」は届いていますか? |
[01:37.69] |
醒めない梦はいつも傍で |
[01:42.57] |
二人を包んだまま… |
[01:49.86] |
|
[02:11.00] |
どうして好きになるほど |
[02:14.90] |
辛くて |
[02:16.34] |
仆の心埋め尽くす 君 |
[02:22.03] |
|
[02:22.03] |
真っ白から始まった |
[02:24.50] |
物语はまだ続いてく |
[02:27.40] |
いつも駆け足で手を振る |
[02:30.39] |
君を追いかけた |
[02:32.88] |
|
[02:34.57] |
サクラ呗散らない愿いは |
[02:39.92] |
二人繋がる春の愿い |
[02:45.36] |
仆の呗を口ずさむ君 |
[02:50.41] |
二人奏でるメロディー |
[02:56.57] |
|
[03:18.21] |
声にならない… |
[03:20.96] |
でも溢れる言叶 |
[03:25.26] |
繋ぐ音を探す |
[03:29.34] |
立ち尽くしてた仆にそっと |
[03:34.80] |
手を差し伸べてくれたね |
[03:40.42] |
|
[03:40.73] |
サクラ呗只君に向けた |
[03:46.07] |
「ダイスキ」を受け止めてくれた |
[03:51.56] |
醒めない梦をすぐ隣で |
[03:56.45] |
见せてくれてたんだね |
[04:01.62] |
「ありがとう。」 |
[00:53.43] |
静静飞舞而下的花瓣 |
[00:58.77] |
舀水一般伸出手去 |
[01:04.85] |
积累多年的思念 |
[01:10.24] |
即使交错也依然相知的二人 |
[01:15.86] |
天空一如同你仰望过的往昔 |
[01:21.39] |
纷乱无序地涌入我心 |
[01:23.77] |
是你给我的 回忆 |
[01:26.80] |
樱歌 我的那句“喜欢” |
[01:31.93] |
是否已传达到你的耳畔? |
[01:37.69] |
不曾醒来的梦境总在身旁 |
[01:42.57] |
就这样包裹着我们二人… |
[02:11.00] |
为什么会喜欢上你 |
[02:14.90] |
如此苦痛 |
[02:16.34] |
你将我的心掩埋 |
[02:22.03] |
从一片空白开始的 |
[02:24.50] |
故事还将继续下去 |
[02:27.40] |
我总是奔跑着挥手 |
[02:30.39] |
追逐着你的背影 |
[02:34.57] |
樱歌 不曾散去的愿望 |
[02:39.92] |
维系二人的春之愿望 |
[02:45.36] |
你轻轻哼着我写的歌 |
[02:50.41] |
两人一起奏响的旋律 |
[03:18.21] |
无法诉诸于声音… |
[03:20.96] |
却堆满胸口的话语 |
[03:25.26] |
找寻那维系的音节 |
[03:29.34] |
对一直守候着的我 |
[03:34.80] |
你轻轻伸出手来 |
[03:40.73] |
樱歌 只对你唱起 |
[03:46.07] |
你接受了我的“喜欢” |
[03:51.56] |
让我亲身体会到了 |
[03:56.45] |
那不曾醒来的梦境 |
[04:01.62] |
“谢谢。” |