完全犯罪ラブレター

完全犯罪ラブレター

歌名 完全犯罪ラブレター
歌手 まふまふ
专辑 ENVELOPE
原歌词
[00:24.77] いつも通り 賑わうテレビに
[00:27.98] 君の名前が 流れていたんだ
[00:31.85] 退屈そうに 笑う君の顔
[00:34.91] なんでなんだろ 思い出していた
[00:38.84] 名前の無い 手紙をもらった
[00:41.93] 鍵がついた 僕への言の葉
[00:45.58] 誰からだろ 1と1の君
[00:48.62] 「私は今あの場所にいるの」
[00:52.35] グルグルと回る思考に
[00:58.07] 手紙が届いた
[01:01.97] 嗚呼 君は何を待っているんだろ
[01:05.96] ほら 僕宛の置き手紙
[01:08.68] あっちこっち笑ってる
[01:10.23] ねえ 誰なの 誰なの
[01:12.04] 答えてよ
[01:13.29] それはハリボテの物語?
[01:15.48] きっときっと紛い物
[01:16.99] 今、どこにいるの
[01:17.78] なにしてるの届かない
[01:19.89] 君宛の名も無いラブレター
[01:37.43] いつも通り 名無しの言の葉が
[01:40.95] 僕の元へ また届いたんだ
[01:44.54] 「私は今、暗いこの部屋で」
[01:47.81] 「赤く光る」
[01:49.46] 「月を見てるの」
[01:51.37] 名前の無い 手紙を見てると
[01:54.62] 猫が泣いた 「変な顔すんな」
[01:58.19] 「あの夜と同じ月の色だね」
[02:01.55] 光る文字盤 もう訳分かんない
[02:05.06] グルグルと
[02:10.76] 過る
[02:14.84] もう 僕はどうしちゃったんだろ
[02:19.31] ほら 僕宛の置き手紙
[02:21.42] あっちこっち笑ってる
[02:22.88] ねえ 知ってるの 知ってるの
[02:24.86] 教えてよ
[02:26.07] それはハリボテの物語?
[02:28.19] 全部全部信じない
[02:29.89] ほら僕がいるよ 僕がいるよ
[02:31.75] 君のため
[02:32.94] また届く名も無いラブレター
[02:51.58] おかしいな完璧だったのに
[02:56.39] どこで気づいたの?
[02:59.74] 「そう僕が殺した」
[03:03.85] ねぇ? 愉快でしょ 楽しかったでしょ
[03:10.13] だから返してよ さあ
[03:14.55] 僕の完全犯罪を
[03:18.03] ぶち壊しの脚本を
[03:21.32] これは 僕だけの物語
[03:24.82] あはははあはははは
[03:26.19] ほらすごいでしょ すごいでしょ
[03:28.33] 僕すら騙す演技
[03:29.48] 暇つぶしの おとぎ話
[03:31.70] たまらないスリリング
[03:33.30] さあ出ておいでよ
[03:34.40] 消してあげる
[03:35.35] 僕のため
[03:36.50] また届く最期のラブレター
[03:39.63] ほら『あなたの後ろから』
歌词翻译
[00:24.77] 在一如往常 热闹的电视之中
[00:27.98] 你的名字 流传开去了
[00:31.85] 你看起来 好像很无聊的笑了起来
[00:34.91] 到底是为什么呢 回忆起来了
[00:38.84] 收到了 没有名字的信件
[00:41.93] 对我传达的说话之中包含了一些暗示在其中
[00:45.58] 到底是由谁发出的呀 1和1的你
[00:48.62] 「我现在就那个地方哦」
[00:52.35] 在团团打转起来的思考之中
[00:58.07] 收到了那封信件
[01:01.97] 啊啊 你到底在等着些什么呢
[01:05.96] 看吧 你留给我的短讯
[01:08.68] 这里那里都引人发笑
[01:10.23] 呐 是谁呀 是谁呀
[01:12.04] 回答我呀
[01:13.29] 这是不是个虚有其表的故事?
[01:15.48] 一定是一定是假的呀
[01:16.99] 现在,你在哪里呢
[01:17.78] 在做着什么呢 传达不到你的
[01:19.89] 给你的无名情书
[01:37.43] 一如往常 没有名字的说话
[01:40.95] 又再次一次的 传到了我那边
[01:44.54] 「我现在,在这所昏暗的房子」
[01:47.81] 「发着赤红的光」
[01:49.46] 「在看着这样的月光哦」
[01:51.37] 看着没有名字的信件
[01:54.62] 猫哭了「不要摆出一副奇怪的样子呀」
[01:58.19] 「跟那个夜晚同样的月色呢」
[02:01.55] 发着光的表面完全理解不了有什么含意呀
[02:05.06] 回る不安へ 向着团团打转的不安
[02:10.76] 情景 穿过的情景
[02:14.84] 够了 为什么我会变成这样的呀
[02:19.31] 看吧 你留给我的短讯
[02:21.42] 这里那里都引人发笑
[02:22.88] 呐 你知道吗 你知道吗
[02:24.86] 告诉我呀
[02:26.07] 这是不是个虚有其表的故事?
[02:28.19] 全部全部都不相信
[02:29.89] 看吧 我在这里呀 我在这里呀
[02:31.75] 为了你
[02:32.94] 又再收到的无名情书
[02:51.58] 真奇怪呢明明是如此的完美
[02:56.39] 到底是哪里露出破碇呢?
[02:59.74] 「是的我杀了人」
[03:03.85] 呐? 愉快吧 曾经是很快乐的吧
[03:10.13] 所以全都奉还给你 来吧
[03:14.55] 将我的完美犯罪
[03:18.03] 以及崩坏的剧本
[03:21.32] 这是 只属于我的故事
[03:24.82] 啊哈哈啊哈哈啊哈哈哈哈
[03:26.19] 看吧超棒的对吧 超棒的对吧
[03:28.33] 就连我自己都被骗到的演技
[03:29.48] 消磨时间的 童话故事
[03:31.70] 令人难以忍受的恐怖
[03:33.30] 那么来吧出来吧
[03:34.40] 消灭掉吧
[03:35.35] 为了我
[03:36.50] 又再收到的最后的情书
[03:39.63] 看吧「就从你的身后」