パジャマっ子☆ -パイレーツMIX-

パジャマっ子☆ -パイレーツMIX-

歌名 パジャマっ子☆ -パイレーツMIX-
歌手 灯油
专辑 ハニワ曲歌ってみた2
原歌词
[00:02.88] パジャマ姿で見上げる
[00:05.60] 星空に今日も心躍らせて
[00:09.84] 明日イイ事あるよね♪っと
[00:16.49] 教えてくれているような気がした
[00:27.20] 僕の秘密はね パジャマ姿で寝る事
[00:33.68] やめなきゃって思うけど
[00:37.70] やめなきゃって思うでしょ?
[00:41.53] パジャマ暦14年の 僕が言うのもなんですが・・・
[00:48.79] 悩みの多い年頃で 背伸びばかりのエブリデイ
[00:53.74] オリオン座が見えては隠れ
[00:57.52] 白い吐息が流された
[01:05.64] 星☆屑たちのかくれんぼを
[01:08.80] 見上げる冬の星の下
[01:13.60] パジャマ姿で数えた
[01:16.39] 羊の数数えて今日も 1、2、3♪
[01:21.17] いつも6匹辺りから
[01:24.64] 記憶がとんでしまうのなぜなの?
[01:36.82] 幸せの公式=笑顔+ショートケーキ
[01:44.23] 幸せの形はね 色々億人億色
[01:51.97] 人見知り暦14年の 僕が断言致します
[01:59.54] 初めて交わす一言が 案外難しいのです
[02:07.26] 冬のにおいに包まれて
[02:11.04] 季節を感じ目を閉じた
[02:14.96] サンサンと降る雪の様に
[02:19.45] 素敵に星も積もればな
[02:25.16] パジャマ姿で見上げる
[02:26.46] 星空に今日も心躍らせて
[02:30.34] 明日イイ事あるよね♪っと
[02:33.66] 教えてくれているような気がした
[02:38.01] パジャマ姿で数えた
[02:41.12] 羊の数数えて今日も 1、2、3♪
[02:45.70] いつも6匹辺りから
[02:48.83] 記憶がとんでしまうのなぜなの?
[02:53.43] キラリ 星が流れてく
[02:57.16] 嫌い 悩み事なんて
[03:01.06] 消える星空と共に僕も寝るよ
[03:05.00] パジャマで!!
[03:07.31]
歌词翻译
[00:02.88] 穿着睡衣的样子抬头看
[00:05.60] 今天的星空也叫我的心雀跃
[00:09.84] 「明天会有好事情呢♪」
[00:16.49] 好似这样的告诉着我
[00:27.20] 人家的秘密呀! 就是穿着儿童睡衣睡觉这件事
[00:33.68] 虽然想过必需停止
[00:37.70] 你会想说必需停止了吧?
[00:41.53] 有14年睡衣资历的我来说有点不好意思啦…
[00:48.79] 诸多烦恼的年纪,就是不断长高的每一天
[00:53.74] 看着猎户座若隐若现
[00:57.52] 冒出了白色的吐息
[01:05.64] 星星们的捉迷藏在
[01:08.80] 仰望冬季星空的下方
[01:13.60] 穿着睡衣的样子数数着
[01:16.39] 数着羊的今天也1、2、3♪
[01:21.17] 为什么总是在数到6之际
[01:24.64] 记忆就不知道飞到哪去了呢?
[01:36.82] 幸福的公式=笑容+草莓蛋糕
[01:44.23] 幸福的形式呢! 就是几亿人的各种颜色
[01:51.97] 有14年识人资历的我可以如此断言的说
[01:59.54] 初次交会的那一句话会是意想不到的困难
[02:07.26] 被冬天的气味环绕
[02:11.04] 闭上眼睛感受季节
[02:14.96] 就好似细细飘落的雪
[02:19.45] 如果好好的将星星累积起来的话
[02:25.16] 穿着睡衣的样子抬头看
[02:26.46] 今天的星空也叫我的心雀跃
[02:30.34] 「明天会有好事情呢♪」
[02:33.66] 好似这样的告诉着我
[02:38.01] 穿着睡衣的样子数数着
[02:41.12] 数着羊的今天也1、2、3♪
[02:45.70] 为什么总是在数到6之际
[02:48.83] 记忆就不知道飞到哪去了呢?
[02:53.43] 闪亮的 星星掉下去
[02:57.16] 讨厌的 烦恼的事情
[03:01.06] 我要与消逝的星空一同睡囉!
[03:05.00] 穿着睡衣~!!