Lollipop Factory

Lollipop Factory

歌名 Lollipop Factory
歌手 グリリ
歌手 栗プリン
歌手 わたあめ
歌手 のぶなが
歌手 ENE
专辑 voices in a bottle ~海を越え届いた歌声~
原歌词
[00:03.16] Ah 世界中の大好きを 着飾って出かけよう
[00:17.90]
[00:20.86]
[00:28.84] ふとしたことで楽しくなると すぐに笑ってしまうの
[00:38.41] 君も呆れちゃうかな
[00:41.68] だけどずっと笑っていたらね
[00:48.39] 君もつられて笑うから いつも嬉しくなるの
[00:54.78] くるくる回るよfancy music
[00:57.87] 追いかけっこなのhappy feeling
[01:01.25] 誰かの笑顔は ひとりの笑顔から作られるの
[01:08.81] Ah 世界中の大好きを 着飾って出かけたら
[01:21.35] Ah 笑顔を振りまいちゃって みんな笑顔になる
[01:33.54] Sweet Lollipop Factory
[01:47.24] ふとしたことで悲しくなると すぐに泣いてしまうの
[01:57.17] 君も呆れちゃうかな
[02:00.50] だけどずっと泣いていたらね
[02:06.40] 君も泣き出しちゃって もっと悲しくなるの
[02:12.84] くるくる回るよcandy planet
[02:16.05] ぽたぽたこぼれるrainy drops
[02:19.44] 誰かの涙は ひとりの涙から作られるの
[02:27.06] Ah 世界中の人たちを ミルククラウンで囲んだら
[02:39.95] Ah 悲しみを分け合って また笑顔になれるの
[02:51.88] Sweet Lollipop Fantasy
[03:19.02] ねぇ 僕らの気持ちって どうして繋がってるんだろう
[03:30.33] 谁かの笑颜には やっぱり君の笑颜が
[03:43.67] 必要!
[03:48.02] Ah 世界中の大好きを着飾って出かけよう
[04:00.79] きっと君の素敵な笑顔が 誰かの幸せになる
[04:16.97] undefined
歌词翻译
[00:03.16] 將世界上最美好的裝飾上出門吧
[00:17.90] 翻译来自vocaloid中文歌詞wiki
[00:20.86] 翻譯:MIU
[00:28.84] 偶然間變得快樂起來 一下子就笑了出來
[00:38.41] 你也吃了一驚吧
[00:41.68] 不過因為我一直這樣笑著呢
[00:48.39] 你也被我引著笑了 總是變得如此快樂
[00:54.78] 骨碌碌地轉啊轉 fancy music
[00:57.87] 追逐賽跑的 happy feeling
[01:01.25] 誰的笑容 都是從一個人的笑容出發的
[01:08.81] Ah 將世界上最美好的裝飾上出門吧
[01:21.35] Ah 四處散播著笑容 大家也掛上了微笑
[01:33.54]
[01:47.24] 偶然間變得悲傷起來 一下子就哭了出來
[01:57.17] 你也吃了一驚吧
[02:00.50] 不過因為我一直這樣哭著呢
[02:06.40] 你也跟著哭了出來 變得更加悲傷了
[02:12.84] 骨碌碌地轉啊轉 candy planet
[02:16.05] 一滴一滴落下來 rainy drops
[02:19.44] 誰的淚水 都是由一個人的淚水帶來的
[02:27.06] Ah 將世界中的人們 以牛奶王冠圍起來的話
[02:39.95] Ah 一同分擔起悲傷 就能再度綻放笑容
[02:51.88]
[03:19.02] 呐 我們的感受 為什麼會緊緊相連呢
[03:30.33] 對誰的笑容來說 果然你的笑容
[03:43.67] 是必要的!
[03:48.02] 將世界上最美好的裝飾上出門吧
[04:00.79] 你美麗的笑容 一定會讓誰變得幸福的
[04:16.97]