ピアノ×フォルテ×スキャンダル

ピアノ×フォルテ×スキャンダル

歌名 ピアノ×フォルテ×スキャンダル
歌手 ゼブラ
专辑 ボーカロイド ラボラトリー
原歌词
[00:22.25] ありふれた私という協奏曲(コンチェルト)を
[00:30.33] なぞらえる日々
[00:32.88] それとなく指揮棒(タクト)に合わせれば
[00:39.73] 保証される調和(ハーモニー)
[00:43.54] ダウンビート Downbeat
[00:46.29] 割とストイックで古典的(クラシカル)な優等生
[00:53.04] でもアップビートはアドリブでいかなきゃ退屈でしょう
[01:04.66] 楽譜(スコア)通りの日常に
[01:10.33] 枯れゆくこの命ならば
[01:16.32] いっそ背徳の渦に溺れてしまいたい
[01:26.45] その指に光る愛の証さえ
[01:34.56] 消え入りそうな程優しく
[01:39.90] 囁いた言葉は
[01:43.73] 禁断の小夜曲(セレナーデ)
[01:58.24] 27時 瞳を閉じれば
[02:03.80] 想うのはあなたの事ばかり
[02:08.72] そんなの良くないよだなんて
[02:15.29] 友達は言うけれど
[02:18.85] そんな言葉じゃ私の渇きが潤うことなどはない
[02:31.97] 可愛げ無い台詞で演奏(プレイ)が乱れだす
[02:43.07] 散らばった秩序(スコア)の上
[02:48.35] ひび割れた愛が砕け散るその前に
[02:56.24] キスで繋ぎ止めて
[02:59.75] 回り始めた狂詩曲(ラプソディ)
[03:28.36] 加速する愛のリズム 突き詰めて
[03:36.14] 確かめ合うように
[03:39.19] 今夜はフォルテシモでもいい
[03:44.65] 強く強く抱き締めて
[03:48.98] 重なり合うこの声は
[03:54.44] 闇に溶けて消えていくから
[03:59.55] きっと大丈夫よ
[04:03.31] 何も悪いことじゃない
歌词翻译
[00:22.25] 被比作协奏曲(Concerto)的
[00:30.33] 平凡无奇的我的每一天
[00:32.88] 若是委婉地配合着指挥棒(Baton)的话
[00:39.73] 就能拥有被保障的调和(Harmony)
[00:43.54]
[00:46.29] 相对来说禁欲而又古典(Classical)的优等生
[00:53.04] 但Upbeat如果不能即兴的话不是很无聊吗
[01:04.66] 如果这条生命
[01:10.33] 会在如同乐谱(Score)的日常中枯萎的话
[01:16.32] 觉得还不如就陷入悖德的漩涡之中啊
[01:26.45] 温柔的彷彿那指上闪闪发亮的
[01:34.56] 爱的证明也将消失一般
[01:39.90] 轻轻喃出的细语
[01:43.73] 是禁忌的小夜曲(Serenade)
[01:58.24] 27点 若是闭上双眼
[02:03.80] 想的尽是你的事情
[02:08.72] 虽然朋友都说
[02:15.29] 那样并不好哟
[02:18.85] 那种话语是没有办法滋润我的饥渴的
[02:31.97] 不讨人喜欢的台词将演奏(Play)变得一团混乱
[02:43.07] 四处乱散的秩序(Score)之上
[02:48.35] 在龟裂的爱破裂粉碎之前
[02:56.24] 用亲吻停下它
[02:59.75] 开始运转的狂想曲(Rhapsody)
[03:28.36] 开始加速的爱的节奏 持续追逐着
[03:36.14] 仿佛在确定着彼此的心意一般
[03:39.19] 今天就算是Fortissimo也没关系哟
[03:44.65] 用力地用力地紧抱住我
[03:48.98] 在这份互相重叠的声音
[03:54.44] 在黑暗中溶解消失之后
[03:59.55] 一定没问题的
[04:03.31] 全都不是什么坏事呀