嘘つき造花
歌名 |
嘘つき造花
|
歌手 |
ゼブラ
|
专辑 |
ボーカロイド ラボラトリー
|
[00:17.42] |
僕は自信ないと 一言呟いた |
[00:25.41] |
君はそんな僕に 花を一輪くれた |
[00:42.19] |
誰のために今日を 生きているのか |
[00:50.24] |
知りたくて今日も 君を捜す |
[00:58.77] |
造られた情景に |
[01:02.87] |
似合う花は『造花』 |
[01:07.23] |
僕にお似合いさ 偽物 造り 物 |
[01:17.45] |
嘲(あざけ)笑った君の声 |
[01:25.54] |
笑顔の下の真っ黒け |
[01:33.89] |
廻り巡ってここに来たの |
[01:42.13] |
造り物の花が枯れた朝に |
[02:27.74] |
君が居た情景に偽物無くて |
[02:35.92] |
僕が居る情景は偽物だけ |
[02:44.73] |
愛してくれるの? |
[02:48.89] |
そんなはずないよね? |
[02:53.12] |
全部嘘でさ 固められてるの |
[03:03.44] |
嘲(あざけ)笑った君の嘘 |
[03:11.64] |
笑顔の下の真っ黒け |
[03:19.91] |
廻り巡って僕を愛して |
[03:28.12] |
くれるときを枯れないで |
[03:33.29] |
待ってるのさ |
[03:35.90] |
嘲(あざけ)笑った君の声 |
[03:43.93] |
笑顔の下の真っ黒け |
[03:52.34] |
廻り巡ってここに来たの |
[04:00.52] |
造り物の花が枯れた朝に |
[04:11.54] |
聞こえない… |
[04:23.79] |
声が |
[04:25.13] |
聞こえない… |
[00:17.42] |
喃喃吐出一句 我没有自信 |
[00:25.41] |
你向那样的我 递来一朵花 |
[00:42.19] |
究竟是为了谁 而生活在今天呢 |
[00:50.24] |
想知道解答今天我也 找寻着你 |
[00:58.77] |
与被制造出的情景 |
[01:02.87] |
相称的花是『假花』 |
[01:07.23] |
和我很匹配喔 赝品 人造品 |
[01:17.45] |
你的声音之中传来嘲笑 |
[01:25.54] |
笑容之下是纯粹的漆黑 |
[01:33.89] |
一圈一圈来到这里了啊 |
[01:42.13] |
这人造花朵枯萎的清晨 |
[02:27.74] |
你所在的情景中没有赝品 |
[02:35.92] |
而我所处的情景只有赝品 |
[02:44.73] |
你依然会爱我吗? |
[02:48.89] |
根本没可能是吧? |
[02:53.12] |
满嘴谎言啊 纯属虚构喔 |
[03:03.44] |
你的谎言之中传来嘲笑 |
[03:11.64] |
笑容之下是纯粹的漆黑 |
[03:19.91] |
一圈一圈为了等到你 |
[03:28.12] |
来爱我的时候 不曾枯萎 |
[03:33.29] |
始终等着你喔 |
[03:35.90] |
你的声音之中传来嘲笑 |
[03:43.93] |
笑容之下是纯粹的漆黑 |
[03:52.34] |
一圈一圈来到这里了啊 |
[04:00.52] |
这人造花朵枯萎的清晨 |
[04:11.54] |
听不到… |
[04:23.79] |
你的声音 |
[04:25.13] |
我听不到… |