1925

1925

歌名 1925
歌手 T-POCKET
歌手 初音ミク
专辑 初音ミク 5thバースデー ベスト ~memories~
原歌词
[00:00.00] 作曲 : とみー(ショコラビット)
[00:01.00] 作词 : とみー(ショコラビット)
[00:16.99] いたいけなモーション
[00:18.60] 振り切れるテンション
[00:20.24] 意外意外
[00:21.77] いけるものね
[00:23.41] 繰り返す問答
[00:25.11] 答えなら無用
[00:26.71] 嫌い嫌い縛らないで
[00:30.00] ひとりぼっちのぼっちを押すの
[00:36.63] やめてよしての妄想で
[00:45.07] 買えないものなどないのです
[00:48.33] 転じて言えば何物にも
[00:51.59] 値段をつけて売るのです
[00:54.80] 尊徳の感情はないの
[01:11.75] ホンノリと少々
[01:13.27] チラミセの本
[01:14.64] ズルいズルい可愛くない
[01:18.02] それならばこうしよう
[01:19.78] ズルムケの本
[01:21.34] 臭い臭いはしたないわ
[01:24.78] 間違い探しのペアルック
[01:31.30] あれとこれとそれとどれ
[01:39.87] 飽きたらガムを捨てるように
[01:43.13] 新たな恋を探す道理
[01:46.26] パズルの凸凹意外にも
[01:49.32] 誰とでもハマるようだ
[01:52.85] 降りしきる雨の中
[01:59.54] 止まるべき錨を捨て
[02:05.85] 人生はコウカイという名の船旅だ
[02:32.76] 遮るものをあげるならば
[02:35.82] 心と道徳法律か
[02:39.09] お高い壁も遠回りを
[02:42.19] したならば ほら
[02:44.22] こんにちは
[02:45.74] アイとはなんぞと問われれば
[02:49.03] それはワタシと答えようぞ
[02:52.33] ひび割れしにくいだけなので
[02:55.58] ダイヤなどいらないのです
歌词翻译
[00:16.99] 讨人怜爱的动作
[00:18.60] 超越计量的紧张
[00:20.24] 意外、意外
[00:21.77] 是可行的呢
[00:23.41] 反复回圈问答
[00:25.11] 回答也是没用
[00:26.71] 讨厌、讨厌 不要困住我
[00:30.00] 将独自一个人的「个人」按住
[00:36.63] 住手啦、快停下来 如此陷入妄想
[00:45.07] 没什么用金钱买不到的东西
[00:48.33] 换而言之无论什么样的东西
[00:51.59] 都可以标上价格贩卖
[00:54.80] 尊德之情感确实没有
[01:11.75] 稍稍地 少许地
[01:13.27] 若隐若现挑逗的本性
[01:14.64] 狡猾、狡猾 一点都不可爱
[01:18.02] 既然如此就这么办吧
[01:19.78] 坦荡荡全都脱的本性
[01:21.34] 恶心、恶心 太卑鄙无耻啦
[01:24.78] 对比情侣装的相异处
[01:31.30] 那个跟这个跟那里跟哪里
[01:39.87] 为了将嚼厌的口香糖吐掉
[01:43.13] 探寻新鲜恋爱的道理
[01:46.26] 拼图的凸凹也出乎意料
[01:49.32] 好像与谁都合得起来
[01:52.85] 下个不停的雨之中
[01:59.54] 丢掉该用来靠岸的锚
[02:05.85] 人生是名为「公海」的航船旅行
[02:32.76] 揭开那些屏障
[02:35.82] 心与道德、或法律
[02:39.09] 高高墙挡也绕过去
[02:42.19] 只要这么一做 你看
[02:44.22] 你好
[02:45.74] 如果要问「爱」是什么
[02:49.03] 那就说「是我」这样回答吧
[02:52.33] 正因为不容易出现裂痕
[02:55.58] 什么钻石都不需要