歌名 | ローリンガール |
歌手 | amu |
专辑 | Vocalize |
[00:30.180] | ロンリーガールはいつまでも 届かない夢見て |
[00:40.030] | 騒ぐ頭の中を掻き回して,掻き回して。 |
[00:59.710] | 「問題ない。」と呟いて,言葉は失われた? |
[01:09.550] | もう失敗,もう失敗。 |
[01:11.830] | 間違い探しに終われば,また,回るの! |
[01:19.410] | もう一回,もう一回。 |
[01:21.630] | 「私は今日も転がります。」と, |
[01:24.410] | 少女は言う 少女は言う |
[01:26.630] | 言葉に意味を奏でながら! |
[01:29.250] | 「もう良いかい?」 |
[01:30.380] | 「まだですよ,まだまだ先は見えないので。息を止めるの,今。」 |
[01:49.080] | ローリンガールの成れの果て 届かない,向こうの色 |
[01:58.820] | 重なる声と声を混ぜあわせて,混ぜあわせて。 |
[02:28.380] | 「問題ない。」と呟いた言葉は失われた。 |
[02:38.170] | どうなったって良いんだってさ, |
[02:42.300] | 間違いだって起こしちゃおうと誘う,坂道。 |
[02:49.850] | もう一回,もう一回。 |
[02:52.050] | 私をどうか転がしてと |
[02:54.780] | 少女は言う 少女は言う |
[02:57.070] | 無口に意味を重ねながら! |
[02:59.690] | 「もう良いかい?」 |
[03:00.690] | 「もう少し,もうすぐ何か見えるだろうと。息を止めるの,今。」 |
[03:09.530] | もう一回,もう一回。 |
[03:11.800] | 「私は今日も転がります。」と, |
[03:14.410] | 少女は言う 少女は言う |
[03:16.680] | 言葉に笑みを奏でながら! |
[03:19.430] | 「もう良いかい?もう良いよ。そろそろ君も疲れたろう,ね。」 |
[03:24.320] | 息を止(や)めるの,今。 |
[00:30.180] | Lonely Girl老是老是 做着攀不着的梦 |
[00:40.030] | 让骚动的脑内变得一团乱,一团乱。 |
[00:59.710] | 失去了喃出的「没问题的。」,这句话了? |
[01:09.550] | 失败啦、失败啦。 |
[01:11.830] | 在结束大家来找碴之后,又要,转圈了! |
[01:19.410] | 再一次、再一次。 |
[01:21.630] | 「我今天也要翻滚了。」, |
[01:24.410] | 少女这么说 少女这么说 |
[01:26.630] | 在将意义演奏在话中同时! |
[01:29.250] | 「已经好了吗?」 |
[01:30.380] | 「还没有喔,前面还是看不清楚啊。停止呼吸啦,现在。」 |
[01:49.080] | Rolling Girl的最后最后 是碰不着的,彼岸的色彩 |
[01:58.820] | 将重迭的声音与声音混在一团,混在一团。 |
[02:28.380] | 失去了喃出的「没有问题。」这句话。 |
[02:38.170] | 要变成怎样才好啥的才不想管而, |
[02:42.300] | 邀人一同犯错的,山坡路。 |
[02:49.850] | 再一次、再一次。 |
[02:52.050] | 无论如何请让我翻滚 |
[02:54.780] | 少女这么说 少女这么说 |
[02:57.070] | 在沉默地推迭意义的同时! |
[02:59.690] | 「已经好了吗?」 |
[03:00.690] | 「还没有喔,好像快要看到什么了。停止呼吸啦,现在。」 |
[03:09.530] | 再一次、再一次。 |
[03:11.800] | 「我今天也要翻滚了。」, |
[03:14.410] | 少女这么说 少女这么说 |
[03:16.680] | 在将笑意演奏在话中同时! |
[03:19.430] | 「已经好了吗?已经好了喔。妳也差不多累了吧,吶。」 |
[03:24.320] | 就别呼吸啦,现在。 |