歌名 | ミミック |
歌手 | 赤飯 |
专辑 | G.W.NICOLAI LIMITED 3rd PARTY -melodious dolce- |
[00:23.92] | アタシの前の道は他人の足跡だらけ |
[00:32.41] | 同じようなサイズの跡を踏んで進む |
[00:41.48] | 十人十色だって同じ色に見えるわ |
[00:49.40] | 髪型も人生も誰かの物真似ね |
[00:57.53] | もしも世界中不幸せな人が |
[01:04.41] | 一人もいなくなれば幸せもなくなるわ |
[01:13.06] | 比(くら)べる人がいなくちゃ |
[01:17.90] | “前”も分からずに |
[01:20.83] | 知らないうちに誰かの背を見て進む |
[01:29.01] | 「キミだけの道」なんて |
[01:32.72] | 本当は無いのかも |
[01:36.03] | |
[01:42.48] | 悲しい事はどうして悲しいと感じるの |
[01:50.36] | 当たり前の感情もきっと借り物でしょ |
[01:58.50] | もしも世界中誰か一人でも |
[02:05.40] | 幸せに出来たなら幸せになれるかな |
[02:13.96] | 色んな人の絵の具を少しずつ混(ま)ぜて |
[02:21.85] | アタシは画用紙(がようし)の中未来を描く |
[02:30.05] | カラフルなはずの絵も真っ黒に見えるわ |
[02:37.88] | |
[02:51.49] | いつの間にかアタシは暗闇の中で |
[02:59.16] | 夢迷子(ゆめまいご)になって振り向き立ち止まる |
[03:07.16] | 広がる暗闇の中偶然見つけた |
[03:14.99] | 空っぽの大きな箱に何を入れようか |
[03:25.08] | アタシが背負ってきた物全て詰め込んで |
[03:33.00] | 誰かに盗(と)られない様にどこかに隠そう |
[03:41.12] | 本当のアタシだけの夢の宝箱を |
[00:23.92] | 在我前方的道路上滿是旁人的足跡 |
[00:32.41] | 全都踩著幾乎同樣大小的腳步前進著 |
[00:41.48] | 每個人都應各不相同看上去卻是一樣 |
[00:49.40] | 無論是髮型還是人生都效仿著他人 |
[00:57.53] | 若是全世界所有的不幸的人 |
[01:04.41] | 都消失不見的話那麼幸福也會消失的吧 |
[01:13.06] | 一旦失去可以比較的人 |
[01:17.90] | 就連“前方”也辨不清 |
[01:20.83] | 在不知不覺中跟隨著某人的背影前進著 |
[01:29.01] | 「你自己的路」這種東西 |
[01:32.72] | 實際上也許並不存在吧 |
[01:36.03] | |
[01:42.48] | 為什麼我們會為難過的事情感到悲傷呢 |
[01:50.36] | 這份理所當然的感情也一定是別人的吧 |
[01:58.50] | 要是全世界有某一個人 |
[02:05.40] | 獲得了幸福的話大家也就都能幸福了吧 |
[02:13.96] | 一點點地摻雜起形形色色的人的顏色 |
[02:21.85] | 我在空白圖紙的中間描畫著未來 |
[02:30.05] | 本應五彩繽紛的畫面結果卻是一片漆 黑 |
[02:37.88] | |
[02:51.49] | 不知在何時我於深沉的黑暗之中 |
[02:59.16] | 迷失在夢境之中回首往顧停 下了腳步 |
[03:07.16] | 要向我在廣闊黑暗中偶然發現的 |
[03:14.99] | 那個空蕩蕩的大盒子裡放進什麼東西呢 |
[03:25.08] | 將我一直背負著的一切全都塞入其中 |
[03:33.00] | 再將它藏在某個不會被別人奪走的 地方 |
[03:41.12] | 將這只屬於真正的我的夢想的寶盒 |