マリオネットシンドローム

マリオネットシンドローム

歌名 マリオネットシンドローム
歌手 らむだーじゃん
专辑 EXIT TUNES PRESENTS イケメンボイスパラダイス2
原歌词
[00:00.00] 作曲 : すこっぷ
[00:12.52] 作词 : すこっぷ
[00:25.77]
[00:33.39] 人形みたいな顔をして笑う
[00:36.99] 醜いあたしの声が
[00:40.10] 今日も毒を吐き
[00:42.78] 自分を守るの
[00:46.40] 可愛いあの子のようになんて
[00:50.15] 最初は思っていたけど
[00:53.30] どうせあの子も
[00:55.86] 嘘つきなんでしよ
[00:59.50] 優しい人は誰も
[01:03.02] いない いないな
[01:06.24] 傷つけてく心が
[01:09.60] 痛い 痛いな
[01:12.76] 悲しみも不安も隠して
[01:16.13] 笑ったふりをするけど
[01:19.33] 君の目を見つめた途端に
[01:22.65] 涙が出そうだから
[01:25.96] もうあたしを見ないで
[01:31.93]
[01:35.89] 右手を預ける人はいないし
[01:39.60] 左手は不器用だし
[01:42.66] 今日も躓き
[01:45.38] ただただ頷き
[01:49.09] あの子の機嫌を取るために次は
[01:52.78] 誰を嫌いになればいい?
[01:55.95] どうせあたしは
[01:58.64] 誰かのマリオネット
[02:02.38]
[02:29.41] 今のあたしはまるで
[02:32.63] 理解しない異体みたいな
[02:35.79] 人形だから明るい
[02:39.18] 未来自体期待しないな
[02:42.43] 鏡に映るあたしの眼が
[02:45.59] 君の傷跡を笑う
[02:49.09] 涙も乾いてそのまんま
[02:52.15] 彷徨い歩いてるよ
[02:55.47] 切れない糸で操られた
[02:58.81] カラクリ仕掛けの生活を
[03:02.04] 逃れようと隠れてても
[03:05.30] 何も変わらないから
[03:08.70] もうあたしを壊して
歌词翻译
[00:33.39] 摆出人偶般的表情笑着
[00:36.99] 丑陋的我的声音
[00:40.10] 今天也吐出剧毒
[00:42.78] 保护自己
[00:46.40] 刚开始也想过
[00:50.15] 想跟那个可爱的女生一样
[00:53.30] 不过反正那女生
[00:55.86] 也不过是个骗子吧
[00:59.50] 温柔的人根本不存在
[01:03.02] 不存在 不存在 不存在啊
[01:06.24] 越伤越重的心好痛
[01:09.60] 好痛 好痛 好痛啊
[01:12.76] 藏起悲伤和不安
[01:16.13] 强装出笑脸
[01:19.33] 可是一凝视你的眼睛
[01:22.65] 似乎就要哭出来了
[01:25.96] 所以别再看我了
[01:35.89] 没有可以托付右手的人
[01:39.60] 左手又很笨拙
[01:42.66] 今天也遭受挫折
[01:45.38] 只是不断点头
[01:49.09] 为了取悦那女生
[01:52.78] 接下来我该讨厌谁才行呢?
[01:55.95] 反正我不过就是
[01:58.64] 某人的傀儡
[02:29.41] 现在的我就像是
[02:32.63] 不去理解的异物
[02:35.79] 因为是人偶
[02:39.18] 也不期待有光明的未来
[02:42.43] 镜中映出的我的眼睛
[02:45.59] 正嘲笑你的伤痕
[02:49.09] 眼泪干涸
[02:52.15] 就这样榜徨漫步
[02:55.47] 被切不断的线索操纵
[02:58.81] 机关装置的生活
[03:02.04] 就算打算逃跑而躲起
[03:05.30] 也没有任何改变
[03:08.70] 拜託把我毁了吧