Es~dirty aspiration~

Es~dirty aspiration~

歌名 Es~dirty aspiration~
歌手 けったろ
歌手 新井健史
专辑 歌ってもらったCD vol.1 ~人気歌い手に歌ってもらった编~
原歌词
[00:16.04] 絶望に今 満ちてく夢なら 衝動が騙(かた)る未来
[00:22.53] 取り残された 自我(じが)が問い掛ける
[00:26.81] 暗闇の彼方へ 愛の行方を
[00:45.92] 何が真実か オリジナルなのか
[00:52.11] 見失うだけの この心の在り処(か)
[00:58.96] 褐色(かっしょく)の傷は リアリティも無く
[01:05.71] くすんだ視界に ただ綺麗な光 求めた
[01:12.81] 渇き切った咽(のど)を摩(す)らして 紡ぎ出した言葉の最果てに
[01:19.83] まだ届かない 明日は在るの?
[01:25.83] 独り彷徨(さまよ)う 無限の虚構(きょこう)に 碧い空さえも知らず
[01:32.73] 目に見えるもの それがすべてでも すぐに崩れそうで
[01:39.83] 絶望に今 満ちてく夢なら 衝動が騙(かた)る未来
[01:45.93] 取り残された 自我(じが)が問い掛ける
[01:50.48] 暗闇の彼方へ 愛の行方を
[02:10.04] 罪と過ちを 弄(もてあそ)ぶ世界
[02:16.18] 俯(うつむ)く私は ah— メビウスの囚われ人
[02:23.27] もう誰にも止められないの? 加速するイミテーションの夢を
[02:30.29] 歪むレールは 何処まで行くの?
[02:36.29] 抑圧(よくあつ)された 無意識の中で 儚く願う確証
[02:43.15] 目醒めるための 私に成るため
[02:47.17] 醜い熱情と 深い痛みを
[03:26.23] 閉じ込められた 孤独の迷図に 泣きじゃくるキミも見えず
[03:32.90] 大切なもの その意味も爛(ただ)れ フェイクに穢(けが)れてく
[03:39.81] この現実は果たして誠(ほんとう)か つかめるのは私だけ
[03:46.45] わからないなら突き破ればいい 感情解き放て
[03:53.46] 絶望に今 満ちてく夢なら 衝動が騙(かた)る未来
[04:00.41] 取り残された 自我(じが)が問い掛ける
[04:04.39] 暗闇の彼方へ 愛の行方を
歌词翻译
[00:16.04] 现如今被绝望所填满的梦 那只是冲动伪装出的未来
[00:22.53] 被留下的我问着自己
[00:26.81] 向着黑暗的远方 爱将去往何方
[00:45.92] 真实到底是什么? 所谓的起源吗?
[00:52.11] 迷失了方向 我的心到底去了哪里
[00:58.96] 深褐色的伤口 并没有实感
[01:05.71] 追寻着在朦胧的视线中 闪出的那一点美丽的光芒
[01:12.81] 透过那早已干涸的咽喉 挤出的话语尽头
[01:19.83] 也仍能抵达 那明日的存在吗?
[01:25.83] 独自彷徨在无尽的虚幻中 就连碧蓝的天空也感觉不到
[01:32.73] 映入双眼的一切 好似在下一秒 就会全数崩塌
[01:39.83] 现如今被绝望所填满的梦 那只是冲动伪装出的未来
[01:45.93] 被留下的我问着自己
[01:50.48] 向着黑暗的远方 爱将去往何方
[02:10.04] 用罪孽与过错 戏弄着这世界
[02:16.18] 低下头的我 ah~ 是陷入无限循环的囚徒
[02:23.27] 已经没法停止了吗? 这持续加速的赝品之梦
[02:30.29] 歪曲的轨道啊 又会伸向何方?
[02:36.29] 被压抑在无意识之中 那虚幻之梦的确证
[02:43.15] 那丑陋的热情与 深切的苦痛
[02:47.17] 成了让我从梦中 醒来的理由
[03:26.23] 在那被封闭起来的迷途中哭泣的你 我看不见
[03:32.90] 就连最重要事物的意义 也在虚伪中沾染上污秽
[03:39.81] 如果这就是真正的现实 那就让我紧紧抓住吧
[03:46.45] 就算对前路感到彷徨 也将这感情解放吧
[03:53.46] 现如今被绝望所填满的梦 那只是冲动伪装出的未来
[04:00.41] 被留下的我问着自己
[04:04.39] 向着黑暗的远方 爱将去往何方