Step to you

Step to you

歌名 Step to you
歌手 Non
专辑 Rubato
原歌词
[00:19.300] 分かったような 言葉ばっか並べて
[00:22.980] 君の事を作り上げていた
[00:27.730] “自分自身” という 狭い部屋の中に
[00:31.250] 鍵をかけて閉じ込めてたんだ
[00:34.930] 「今、君はどこにいる?」
[00:39.720] 忘れたはずの名前を叫んでみるけど
[00:43.230] 気がつけば この場所に
[00:48.120] カタチの無い幻想だけが 残ってる
[00:53.490] 君に会いに行こう そう決めたんだ
[00:57.850] ここで 「ああだ、こうだ」 悩むよりも
[01:02.520] 会いに行って傷つく方が 心は軽くなる
[01:10.310] だから会いに行こう そう決めたんだ
[01:14.390] 春を告げる風に吹かれて
[01:19.260] 二人の花びら 舞い散る
[01:28.280]
[01:44.670] 思ったよりも 時間は早くて
[01:48.420] 季節は僕を置き去りにする
[01:53.340] 街行く人混みに流されて
[01:56.870] たどり着いた場所 彷徨う日々
[02:00.610] もう二度と戻れない
[02:05.360] それでも前に進むことしかできなくて
[02:08.730] 「ごめんね」 と 「ありがとう」
[02:13.700] その言葉を伝えるための旅に出る
[02:19.190] 君に会いに行こう そう決めたんだ
[02:23.370] 今、途切れた言葉集めて
[02:28.120] 春風に想い乗せて 君へと届けたい
[02:35.900] だから会いに行こう そう決めたんだ
[02:40.130] その笑顔も 涙も全部
[02:44.800] 今なら受け止められるよ
[02:53.810] 誰かが作り上げただけの
[02:58.020] 偽りの幸せはいらない
[03:02.180] 例えそれが痛みだとしても
[03:06.330] 真実が欲しい
[03:28.720] 君に会いに行こう そう決めたんだ
[03:32.840] 雪が溶けて 春が来る頃
[03:37.570] 「会いたい」 って想いだけが 心に降り積もる
[03:45.440] だから...
[03:46.850] 会いに行こう そう決めたんだ
[03:50.630] ここで 「ああだ、こうだ」 悩むよりも
[03:55.330] 会いに行って傷つく方が 心は軽くなる
[04:03.160] だから会いに行こう そう決めたんだ
[04:07.360] 春を告げる風に吹かれて
[04:12.030] 二人の花びら 舞い散る
歌词翻译
[00:19.300] 並排著一堆 看似理解的詞彙
[00:22.980] 製造著關於你的事
[00:27.730] 在被名為「自己」的 狹窄房間裡
[00:31.250] 上起鎖用力關緊門
[00:34.930] 「現在,你在哪裡呢?」
[00:39.720] 雖然試著呼喚明明已經忘記的名字
[00:43.230] 但如果查覺到的話 在這裡
[00:48.120] 也只殘留著 無形的幻想而已
[00:53.490] 就去見你吧 就那麼決定了
[00:57.850] 比起在這裡煩惱著「那樣嗎、這樣嗎」
[01:02.520] 去見你然後受到傷害 這樣還能讓心情變得更輕鬆
[01:10.310] 所以就去見你吧 就那麼決定了
[01:14.390] 被宣告春日來臨的風吹拂著
[01:19.260] 屬於兩人的花瓣 飛舞散落
[01:44.670] 時間跑得比想像中還要快速
[01:48.420] 流動的季節把我拋了下來
[01:53.340] 被街上的混亂人潮牽引著
[01:56.870] 徬徨地 過著尋找目的地的每一天
[02:00.610] 已經無法再回到原樣了
[02:05.360] 但就算如此除了向前邁進之外也別無他法
[02:08.730] 為了傳達出「對不起喔」和「謝謝你」
[02:13.700] 我踏上旅程
[02:19.190] 就去見你吧 就那麼決定了
[02:23.370] 就在現在,收集起被截斷的話語
[02:28.120] 希望在春風中乘著思念 到達你的身邊
[02:35.900] 所以就去見你吧 已經那麼決定了
[02:40.130] 就連那些笑容 那些眼淚
[02:44.800] 如果是現在我也已經全部都能接受了喔
[02:53.810] 我才不要那種
[02:58.020] 只是被誰給製造出的虛偽幸福
[03:02.180] 就算那會讓我感到痛苦
[03:06.330] 我也想要知道真相
[03:28.720] 就去見你吧 就那麼決定了
[03:32.840] 在積雪融化 春天來臨的時刻
[03:37.570] 只有「好想見你」這件事情 落下累積在心中
[03:45.440] 所以...
[03:46.850] 就去見你吧 就那麼決定了
[03:50.630] 比起在這裡煩惱著「那樣嗎、這樣嗎」
[03:55.330] 去見你然後受到傷害 還能讓心情變得更輕鬆
[04:03.160] 所以就去見你吧 就那麼決定了
[04:07.360] 被宣告春日來臨的風吹拂著
[04:12.030] 屬於兩人的花瓣 飛舞散落