雪の精霊たち
歌名 |
雪の精霊たち
|
歌手 |
ひな
|
歌手 |
una
|
歌手 |
ゆきまめ
|
专辑 |
TRILL
|
[00:00.59] |
この冬が 終わるころには |
[00:07.29] |
私は きっと |
[00:46.62] |
いつだったかな |
[00:52.48] |
この窓べに降り注いで |
[01:00.34] |
優しいあなたの 微笑みに出会いました |
[01:12.89] |
いろんな話をしたね |
[01:15.51] |
辛いこと、嬉しいことも |
[01:18.44] |
そう、どんな小さなことでも |
[01:22.38] |
忘れないよ |
[01:25.10] |
でもね、何故かちょっと寂しくて |
[01:33.66] |
なみだ、こぼれたの |
[01:43.74] |
雪の中 一人きり |
[01:50.50] |
このこころ 冷たくて |
[01:57.41] |
でもここであなたに出会えたから |
[02:04.16] |
この胸は温かいよ |
[02:11.10] |
この冬か 過ぎてゆく |
[02:17.39] |
当たり前のことだけど |
[02:24.08] |
温もりに気づいてしまったから |
[02:30.79] |
悲しくて、悲しくて |
[03:32.61] |
嬉しいことを数えて |
[03:37.79] |
笑ってたあのひがいとしくて |
[03:41.12] |
そんな私の気持ちを |
[03:44.13] |
伝えたかった |
[03:47.27] |
星に願いを |
[03:50.36] |
そっと呟くの |
[03:55.92] |
少し怖いから |
[04:01.92] |
白い雪 染でゆく |
[04:08.65] |
この空で 待っていた |
[04:15.74] |
春を待つこころさえもみずに |
[04:22.39] |
ゆっくりとかえるだけ |
[04:29.17] |
暖かな朝陽に |
[04:35.76] |
包まれて溶けていくの |
[04:42.37] |
この冬が終わるころには |
[04:49.13] |
私は、きっと、いない |
[05:10.11] |
さようなら ありがとう |
[05:17.26] |
またここで会えるかな |
[05:23.87] |
生まれ変わりあなたの涙になって |
[05:32.24] |
この気持ちに分け合いたい |
[00:00.59] |
当这冬季结束之刻 |
[00:07.29] |
我一定…… |
[00:46.62] |
是哪时候的事了呢 |
[00:52.48] |
倾泻而下来到这窗边 |
[01:00.34] |
与温柔的你的微笑相会 |
[01:12.89] |
谈了许多话语 |
[01:15.51] |
难受的事也罢、愉快的事也好 |
[01:18.44] |
嗯,不管是多小的事也请你 |
[01:22.38] |
不要忘记呀 |
[01:25.10] |
但是呐,不知为何感到有点寂寞 |
[01:33.66] |
眼泪 掉了下来…… |
[01:43.74] |
在这雪中 独自一人 |
[01:50.50] |
这颗心 无比冰冷 |
[01:57.41] |
但因为在此与你相遇 |
[02:04.16] |
胸口满溢着暖意 |
[02:11.10] |
这个冬季逐渐远去 |
[02:17.39] |
虽是如此理所当然的事 |
[02:24.08] |
但因感受到了这份温暖 |
[02:30.79] |
非常地难过 非常地悲伤 |
[03:32.61] |
细数那些快乐的事 |
[03:37.79] |
一同欢笑的日子令人爱怜 |
[03:41.12] |
我的这些心情 |
[03:44.13] |
想传达给你 |
[03:47.27] |
对着星儿许愿 |
[03:50.36] |
悄悄地低语着 |
[03:55.92] |
因为有点害怕啊 |
[04:01.92] |
在白雪染遍了 |
[04:08.65] |
这片天空中等候着 |
[04:15.74] |
连待春之心也化为水珠 |
[04:22.39] |
只能慢慢地归去 |
[04:29.17] |
被温暖的朝阳 |
[04:35.76] |
包围着融解而逝 |
[04:42.37] |
当这冬季结束之刻 |
[04:49.13] |
我一定,不在了。 |
[05:10.11] |
再见了 谢谢你 |
[05:17.26] |
还会在此相见吗 |
[05:23.87] |
如果重生时能化为你的眼泪 |
[05:32.24] |
就能与你共享这份心情了 |