东京テディベア
歌名 |
东京テディベア
|
歌手 |
VOCALOID
|
歌手 |
鏡音レン
|
歌手 |
スズム
|
专辑 |
やば、豆腐买うの忘れた
|
[00:04.130] |
父さん母さん 今までごめん |
[00:08.720] |
膝を震わせ 親指しゃぶる |
[00:13.660] |
兄さん姉さん それじゃあまたね |
[00:18.460] |
冴えない靴の 踵潰した |
[00:23.150] |
|
[00:32.990] |
見え張ったサイズで 型紙を取る |
[00:37.610] |
何だっていいのさ 代わりになれば |
[00:41.780] |
愛されたいと 口を零した |
[00:46.390] |
もっと丈夫な ハサミで |
[00:48.860] |
顔を切り取るのさ |
[00:50.730] |
全智全能の言葉を ほら聞かせてよ |
[00:55.460] |
脳みそ以外 もういらないと |
[00:58.570] |
why not, I don't know |
[01:00.140] |
近未来創造 明日の傷創 ただ揺らしてよ |
[01:04.940] |
縫い目の隙間を埋めておくれ |
[01:11.300] |
|
[01:21.030] |
皆さんさようなら 先生お元気で |
[01:25.670] |
高なった胸に 涎 よだれが垂れる |
[01:30.040] |
正直者は何を見る? 正直者は馬鹿を見る! |
[01:35.080] |
正直者は何を見る? 正直者は馬鹿を見る! |
[01:39.770] |
あー、これじゃまだ足りないよ |
[01:43.950] |
もっと大きな ミシンで 心貫くのさ |
[01:47.800] |
|
[01:48.410] |
全智全能の言葉を ほら聞かせてよ |
[01:53.040] |
脳みそ以外 もういらないと |
[01:56.230] |
why not, I don't know |
[01:57.840] |
近未来創造 明日の傷創 ただ揺らしてよ |
[02:02.510] |
縫い目の隙間を埋めておくれ |
[02:08.760] |
|
[02:17.110] |
もう何も無いよ 何も無いよ 引き剥がされて |
[02:21.860] |
糸屑の 海へと この細胞も |
[02:26.580] |
そうボクいないよ ボクいないよ 投げ捨てられて |
[02:31.270] |
帰る場所すら何処にも 無いんだよ |
[02:35.980] |
存在証明。 あー、shut up ウソだらけの体 |
[02:40.750] |
完成したいよ ズルしたいよ 今、解答を |
[02:45.460] |
変われないの? 飼われたいの? |
[02:47.790] |
何も無い? こんなのボクじゃない! |
[02:50.210] |
縫い目は解けて引き千切れた |
[02:56.600] |
|
[03:05.950] |
煮え立ったデイズで 命火を裁つ |
[03:10.570] |
誰だっていいのさ 代わりになれば |
[03:15.090] |
|
[00:04.130] |
爸爸妈妈 至今为止麻烦了 |
[00:08.720] |
哆嗦著膝盖 咬著大拇指 |
[00:13.660] |
哥哥姐姐 那麼再见吧 |
[00:18.460] |
磨损的鞋子 擦破脚後跟 |
[00:32.990] |
夸张显眼的尺寸下剪著纸 |
[00:37.610] |
那麼做成什麼样才好呢 |
[00:41.780] |
念著好想被爱 |
[00:46.390] |
用更结实的剪刀 |
[00:48.860] |
剪下这张脸吧 |
[00:50.730] |
来让我听听全智全能的话语吧 |
[00:55.460] |
头脑以外再无需要 |
[00:58.570] |
近未来创造 明天的创伤 |
[01:00.140] |
就这样摇动吧 |
[01:04.940] |
去埋入介面的缝隙间 |
[01:21.030] |
大家再见了 老师保重啊 |
[01:25.670] |
高鸣的胸中 淌下著口水 |
[01:30.040] |
老实人看著什麼? 老实人看著笨蛋呢! |
[01:35.080] |
老实人看著什麼? 老实人看著笨蛋呢! |
[01:39.770] |
啊,这样还不够哦 |
[01:43.950] |
用再大一点的缝纫机贯穿心脏吧 |
[01:48.410] |
来让我听听全智全能的话语吧 |
[01:53.040] |
头脑以外再无需要 |
[01:56.230] |
|
[01:57.840] |
近未来创造 明天的创伤 就这样摇动吧 |
[02:02.510] |
去埋入介面的缝隙间 |
[02:17.110] |
已经一无所有啊 一无所有啊 被扯下来 |
[02:21.860] |
这些细胞也向著线头的海洋 |
[02:26.580] |
是啊我不在了呢 我不在了呢 被丢弃了 |
[02:31.270] |
就连回去的地方也不存在呢 |
[02:35.980] |
存在证明。啊,shut up 充满谎言的身体 |
[02:40.750] |
好想完成啊 好想瞒骗过 现在将那解答 |
[02:45.460] |
无法改变吗?想被饲养吗? |
[02:47.790] |
一无所有吗?这都不是我! |
[02:50.210] |
松开线头扯成粉碎 |
[03:05.950] |
沸腾的DAYS 裁剪著生命 |
[03:10.570] |
无论谁都好 来成为替代吧 |