太阳のため息

太阳のため息

歌名 太阳のため息
歌手 WANDS
专辑 BEST OF WANDS HISTORY
原歌词
[00:00.00] 作词 : 上杉升
[00:21.000] なんでいつもこうなるの?哀れな己よ
[00:30.000] わかりきったトリックに ポッカリハマってる
[00:39.000] 一人じゃ生きては行けない
[00:44.000] そんな事 わかってるけど
[00:48.000] ペットショップの 子犬じゃあるまいし
[00:53.000] 饲いならされたくはない
[00:59.000] 风のように 自由になりたいんだ
[01:05.000] すべて投げ舍てて
[01:08.000] それはきっと さみしさを抱く事
[01:13.000] だけど 光り辉く 太阳も孤独さ
[01:29.000] 目眩を感じさせるくらい魅力的だし
[01:39.000] 杀されてもいいかもなんて思えるほど爱しい
[01:48.000] だから だけど 不自由になり
[01:52.000] 何も手につかなくなり
[01:57.000] 気付けば もはや手遅れで仆は
[02:01.000] プロデュースされているよ‥
[02:07.000] 风の中で 自由になれた时
[02:13.000] 闻こえてくるのか?
[02:16.000] 穷屈だったはずが 辉いてる
[02:21.000] 仆と君と 大きな太阳のため息が…
[02:46.000] 风のように 自由になりたいんだ
[02:52.000] すべて投げ舍てて
[02:55.000] それはきっと さみしさを抱く事
[03:00.000] だから 光り辉く
[03:04.000] 风の中で 自由になれた时
[03:10.000] 闻こえてくるのか?
[03:13.000] 穷屈だったはずが 辉いてる
[03:18.000] 仆と君と 大きな太阳のため息が
歌词翻译
[00:21.000] 为什么总会变成这样?可悲的自己啊
[00:30.000] 明知故犯地陷入诡计圈套
[00:39.000] 一个人无法生存
[00:44.000] 虽然很清楚这一点
[00:48.000] 但我并不是宠物店的小狗
[00:53.000] 不想被人驯养
[00:59.000] 好想象风一样自由飘荡
[01:05.000] 抛弃所有一切
[01:08.000] 那肯定是很悲凉的事情
[01:13.000] 但是 即使是太阳的孤独 也会闪闪发光
[01:29.000] 令人感到眩晕的魅力
[01:39.000] 如果可爱 即使被杀也愿意
[01:48.000] 因此,但是,当不自由时
[01:52.000] 什么都得不到手
[01:57.000] 发觉时 已为时已晚
[02:01.000] 我正成为别人的制造品
[02:07.000] 能够在风中自由飞翔的时候
[02:13.000] 能不能听到呢?
[02:16.000] 即使很卑微 仍在闪光
[02:21.000] 我和你和太阳的叹息…
[02:46.000] 好想象风一样自由飘荡
[02:52.000] 抛弃所有一切
[02:55.000] 那肯定是很悲凉的事情
[03:00.000] 因此 要闪闪发光
[03:04.000] 能够在风中自由飞翔的时候
[03:10.000] 能不能听到呢?
[03:13.000] 即使很卑微 仍在闪光
[03:18.000] 我和你的太阳的叹息…