MONDO PIECE

MONDO PIECE

歌名 MONDO PIECE
歌手 UVERworld
专辑 MONDO PIECE
原歌词
[00:00.00] 作曲 : UVERworld
[00:01.00] 作词 : TAKUYA
[00:20.13] 必要なものは全部ここにある
[00:25.30] あいつらに奪われた宝物は 殴って取り返したってよかったけど
[00:34.98] この手に余るものは 置いとかない主義さ
[00:40.26] 大人になって金を手にしてからは 欲しいものは容易く手に入る
[00:49.63] 子供のころそれが幸せと疑わなかった
[00:54.82] とんだ間違いだったなあ
[00:57.28] 「それは失敗するとやけどするよ」と言われてもピンとこないから
[01:05.70] 本当に熱いかどうか 確かめる主義なんだ
[01:10.44] 正しいことが幸せと限らないでしょ
[01:19.29] たくさんの間違いをして おろかでも純粋に
[01:25.20] 誤解されたって 理解のひもを解いて行こう
[01:29.41] どうしたって幸せすぎると 僕たちは何も残せない
[01:39.38] 確かめた火傷の痛みも 大切にしなくちゃな
[01:54.07] 分かり合えることのほうが少ないから
[02:00.18] 僕らは「さよなら」を言われるかもな
[02:05.06] でもね そう思ったのならそれがいいんだよ
[02:09.90] 君が選んだ道が なにより大切さ
[02:14.55] それに もしも君が戻ってきてくれたら
[02:20.02] もう 僕たちは離れたりやしないだろう
[02:25.16] それだって 本当に素敵なことさ
[02:29.86] 目の前の現実は この空のように広く
[02:35.17] 限りない可能性が 僕らを待つよ
[02:40.35] これから話すことは べつに悲しい話じゃないんだよ
[02:49.40] こんなにも惹かれあって 一緒にいる僕たちが10年後にバラバラだったとしても
[02:59.35] 信じた道を進めたのなら
[03:04.84] どこにいてもどんな状態でも笑っていられる気がするんだ
[03:14.86] それでこそ人生が輝く
[03:22.62]
[03:24.62] 収録:UVERworld (18th single)- MONDO PIECE/発売日:2011/04/06
[03:31.95]
[03:33.95] いくつだって感受性は不安定 人に言えずそのストレスをぶつけられる
[03:39.56] 唯一のMUSICなら本音が言える それは間違いない
[03:44.39] でも 肝心な時カッコつけて 弱音に思われるのも嫌で
[03:49.79] 言えずにいた心の奥底のほうにある言葉だって本音なんだ
[03:55.49] 大切なものが離れる前に言っておくよ
[03:59.70] 本当は10年先 20年だって一緒にいたい そう願ってるんだよ
[04:09.52] 全部壊れたって 一緒にいるなら作り直せる きっと何度でも
[04:19.28] 自分を信じれなくなった日があった
[04:23.64] でも この仲間を信じれなくなった日はなかった
[04:29.20] 言葉にするとちょっと恥ずかしいけど
[04:34.80] 本当に出会えてよかったと思ってるよ
[04:44.21]
歌词翻译
[00:20.13] 必需的東西全部都在這裡
[00:25.30] 被那幫傢伙奪走的寶物 跟他們大打一場將它們取回雖然是好
[00:34.98] 但因這雙手裡已主張放置不下過剩的東西了
[00:40.26] 長大了成人 因為有金錢在手中 所以渴望的東西能夠容易得到手
[00:49.63] 在小時候 曾亳不懷疑這肯定很幸福
[00:54.82] 意想不到這原來是個錯誤啊
[00:57.28] 常常聽到失敗的話只會被灼傷這句話 但是還是一點也不清楚啊
[01:05.70] 事實是否真的這麼炙手可熱嗎 主張想確認一下啊
[01:10.44] 正確無誤的事物就等於幸福吧?
[01:19.29] 犯過了很多過錯 雖是很愚蠢
[01:25.20] 但其實只是純粹被誤解 去把理解的繩結解開吧
[01:29.41] 不管做什麼也太過幸福的話 我們是什麼也不能留下
[01:39.38] 因確認後感到那灼傷的病楚 不珍重地對待不行啊…
[01:54.07] 能夠互相理解的事情真的少得可憐
[02:00.18] 因此我們可能會說聲再見吧
[02:05.06] 但是呢 雖有這樣的想法也並不是件壞事喔
[02:09.90] 因為你決定要走的道路比起什麼都重要
[02:14.55] 而且 若是日後你回心轉意回來我們身邊的話
[02:20.02] 我們不會再分開吧?
[02:25.16] 單是這樣也真的是件美好的事情
[02:29.86] 眼前的現實就像這個天空般廣闊無邊(的確是這樣喔)
[02:35.17] 那無限大的可能性正等著我們喲
[02:40.35] 在此之後要說的話 並不是什麼值得悲傷的事
[02:49.40] 曾這樣地互相吸引在一起的我們 即使十年後各散東西也好
[02:59.35] 曾深信的道路繼續前進的話
[03:04.84] 不管在哪裡 怎樣的狀態也好總覺得我們還能夠保持笑著喔
[03:14.86] 這樣才是人生在發熱發亮啊
[03:24.62]
[03:33.95] 不管幾歲感受性也是不安定 不跟別人傾訴就能把那壓力拋開
[03:39.56] 唯一的music的話就能說出心聲 這是正確無誤
[03:44.39] 但是在關鍵的時候 裝裝架子 或者泄氣也不想啊
[03:49.79] 雖然沒有說出口 但在心底深處的那些說話是我的心聲喔
[03:55.49] 重要的事物 在離去之前 請先說一句喔
[03:59.70] 其實即使十年後二十年也好 也想一直在一起這樣地祈求著喲
[04:09.52] 全部事物都毀壞了 若我們在一起的話就夠重新做出來 肯定多少次也能
[04:19.28] 即使會有變得不能相信自己的日子也好
[04:23.64] 但是 變得不能相信這個同伴的日子一天都不存在
[04:29.20] 用言語來說出口雖有點害羞
[04:34.80] 能夠遇上了你 真的太好了地想著喲