Dear You -Cry-
歌名 |
Dear You -Cry-
|
歌手 |
癒月
|
专辑 |
Songs.
|
[00:00.10] |
|
[00:10.48] |
|
[00:15.99] |
少しづつ近づく夏のにおいを |
[00:24.46] |
あなたの隣で感じていたい |
[00:31.63] |
|
[00:48.65] |
何気ない毎日の 一秒一秒が |
[00:56.52] |
宝石よりも価値があるたからもの |
[01:04.59] |
いつまでもこの瞬間が |
[01:09.03] |
やさしい日差しに包まれて守られていますように |
[01:19.51] |
|
[01:21.65] |
そんな当たり前の日々が |
[01:30.47] |
闇に閉ざされたとしても |
[01:38.01] |
私はあなたを信じている |
[01:46.03] |
例えそれが許されなくても |
[01:52.86] |
|
[01:54.00] |
キラキラ輝いていて |
[02:01.97] |
ずっとここで微笑んで |
[02:09.12] |
|
[02:10.26] |
なかないで |
[02:12.51] |
どうか私の言葉を聞いて |
[02:18.47] |
怖がらないで何もしないから |
[02:26.01] |
あなたの為に一緒に泣いてあげる |
[02:34.50] |
お願いそんなに怯えないで |
[02:41.64] |
|
[03:31.50] |
|
[03:31.69] |
夏のなき声が煩さすぎて |
[03:39.76] |
私の声が聞こえてないの |
[03:48.00] |
少しだけでいいのなき止んで |
[03:55.88] |
許すからなきやんで... |
[04:03.07] |
|
[04:20.20] |
ひぐらしの声が言うもう手遅れだと |
[04:28.45] |
それでもあなたは手を差し伸べる |
[04:35.90] |
どうか私のこと信じて下さい |
[04:44.54] |
“もうなかないでいいよ”と教えたい |
[04:58.09] |
|
[05:06.61] |
终わり |
[05:10.49] |
|
[00:15.99] |
想在你的身边感受 |
[00:24.46] |
更加接近夏天的味道 |
[00:48.65] |
不经意流逝的每天每秒 |
[00:56.52] |
却是比宝石还要珍贵的宝物 |
[01:04.59] |
无论何时 这一个瞬间 |
[01:09.03] |
都如被温柔的阳光包围着守护着一般 |
[01:21.65] |
这样理所当然的每一天 |
[01:30.47] |
就算是被黑暗包围的每一天 |
[01:38.01] |
我也一直相信着你 |
[01:46.03] |
如果那无法被原谅 |
[01:54.00] |
也请如闪耀着的光辉一般 |
[02:01.97] |
一直在这里微笑着 |
[02:10.26] |
请不要哭泣啊 |
[02:12.51] |
请听我说 |
[02:18.47] |
没有什么大不了的 所以请不要害怕 |
[02:26.01] |
我会为了你 和你一同哭泣 |
[02:34.50] |
所以请不要这样害怕 |
[03:31.69] |
夏日的悲鸣太过吵闹 |
[03:39.76] |
让你听不见我的声音 |
[03:48.00] |
稍微一点也好 不要哭得如此难过 |
[03:55.88] |
原谅你了啊 请不要再哭泣 … |
[04:20.20] |
即使寒蝉鸣泣 告知已晚一步 |
[04:28.45] |
你仍可以向我伸出手 |
[04:35.90] |
请无论如何要相信我啊 |
[04:44.54] |
”已经不用再哭泣了“这是我想告诉你的 |
[05:06.61] |
|