锖びた扉の第8天国
歌名 |
锖びた扉の第8天国
|
歌手 |
YMCK
|
专辑 |
ファミリージェネシス
|
[00:15.800] |
刹那と永遠と錯誤のプログラム |
[00:19.489] |
錆びた扉の第8天国へ |
[00:23.290] |
終わりを知らぬ無機質なメロディー |
[00:27.102] |
シネマトリクスシンフォニー |
[00:30.947] |
砂と岩ばかりの土地 |
[00:34.750] |
野ざらしの鎧と花 |
[00:38.544] |
投げ出した最後の実験 |
[00:42.344] |
何を待ち時を刻む |
[00:45.445] |
水辺に映る森 |
[00:48.219] |
そして響く銃の音 |
[00:52.056] |
妖精達がパンゲアを離れ |
[00:56.796] |
光る回路図に変わる |
[01:01.384] |
刹那と永遠と錯誤のプログラム |
[01:05.194] |
錆びた扉の第8天国へ |
[01:09.005] |
終わりを知らぬ無機質なメロディー |
[01:12.767] |
シネマトリクスシンフォニー |
[01:31.977] |
四角い窓ばかりの土地 |
[01:35.597] |
記号を操る人たち |
[01:39.361] |
狩りをせぬ爪と牙は |
[01:43.199] |
電網の先どこへ向かう |
[01:46.619] |
すべてを見渡せる丘の上で |
[01:50.874] |
刻み行く時を待てば |
[01:54.646] |
繰り返す歴史の意味 |
[01:58.531] |
分かりうるだろうか |
[02:02.250] |
刹那と永遠と錯誤のプログラム |
[02:06.097] |
錆びた扉の第8天国へ |
[02:09.925] |
終わりを知らぬ無機質なメロディー |
[02:13.766] |
シネマトリクスシンフォニー |
[02:17.073] |
この向かい合う鏡のような |
[02:20.330] |
無限の世界に住む生き物のすべてに |
[02:25.079] |
終わりを告げる無機質なメロディー |
[02:28.909] |
シネマトリクスシンフォニー |
[00:15.800] |
刹那与永远与错误的程序 |
[00:19.489] |
走向生锈之门的第8天国 |
[00:23.290] |
不知终结的无机质旋律 |
[00:27.102] |
矩阵交响曲 |
[00:30.947] |
沙石嶙峋的土地上 |
[00:34.750] |
受雨淋日炙的铠甲与花 |
[00:38.544] |
抛出的最后实验 |
[00:42.344] |
刻下等待的时间 |
[00:45.445] |
映在水边的森林 |
[00:48.219] |
随后响起了枪声 |
[00:52.056] |
妖精们离开了泛古陆 |
[00:56.796] |
变成发光的电路图 |
[01:01.384] |
刹那与永远与错误的程序 |
[01:05.194] |
走向生锈之门的第8天国 |
[01:09.005] |
不知终结的无机质旋律 |
[01:12.767] |
矩阵交响曲 |
[01:31.977] |
四方形窗户林立的土地 |
[01:35.597] |
操纵符号的人们 |
[01:39.361] |
不事狩猎的爪与牙 |
[01:43.199] |
向着电网的某端前去 |
[01:46.619] |
在能纵览一切的山丘上 |
[01:50.874] |
等待着时间的流逝 |
[01:54.646] |
不断重复的历史之意义 |
[01:58.531] |
能否为人所晓 |
[02:02.250] |
刹那与永远与错误的程序 |
[02:06.097] |
走向生锈之门的第8天国 |
[02:09.925] |
不知终结的无机质旋律 |
[02:13.766] |
矩阵交响曲 |
[02:17.073] |
像这面对面的镜子一样 |
[02:20.330] |
生活在无限世界的所有生物 |
[02:25.079] |
宣告结束的无机质旋律 |
[02:28.909] |
矩阵交响曲 |