Necrofantasia
歌名 |
Necrofantasia
|
歌手 |
XL project
|
专辑 |
MONOCHROME
|
[00:00.79] |
言葉より早く |
[00:05.24] |
私を奪って この狭きカオスから |
[00:13.32] |
何もない夢より |
[00:17.50] |
あなたの隣で眠りたい |
[00:25.66] |
|
[00:43.19] |
『境界』という名の 閉ざされた檻で |
[00:49.07] |
嘆くあなたに 美の弔花を |
[00:55.21] |
人は残された 隙間から射し込む |
[01:00.92] |
希望の光に 願い寄せる |
[01:06.38] |
Cheep a Dream |
[01:09.12] |
現世とイコールならまた幸せになれる? |
[01:18.43] |
Give and Take |
[01:21.12] |
扉を開くから 私を連れ駆け出して |
[01:30.35] |
夢に居るなら 淑やかに |
[01:35.76] |
この場所から 私の手を引いてよ |
[01:43.16] |
誰もいない幻想郷(ここ)より |
[01:47.50] |
あなたの幻の中にいたい |
[01:54.90] |
|
[02:07.19] |
妖しの音色に 誘われる体 |
[02:13.02] |
嘘つきに鳴く 啓白(けいびやく)の鐘 |
[02:18.97] |
夜空を見上げて 定めに急かされた |
[02:25.06] |
御月の光に empathy 寄せる |
[02:30.50] |
Out of Line |
[02:33.25] |
一人でもうだを越えていくことができる? |
[02:42.49] |
Gently does it |
[02:45.22] |
ごめんね だから生意気な唇 塞いで |
[02:54.38] |
そう 言葉より早く |
[02:59.28] |
私を奪って この狭きカオスから |
[03:07.13] |
何もない夢より |
[03:11.51] |
あなたの隣で眠りたい |
[03:18.84] |
|
[03:42.78] |
暖かい この場所には |
[03:53.68] |
今 あなたと私 巡り合えた |
[04:00.54] |
散ってゆく 『夢』だと分かっても |
[04:06.86] |
永久に 愛おしい |
[04:12.02] |
夢に居るなら 淑やかに |
[04:17.22] |
この場所から 私の手を引いてよ |
[04:24.36] |
誰もいない幻想郷(ここ)より |
[04:28.76] |
あなたの幻の中にいたい |
[04:37.02] |
|
[00:00.79] |
多言无益 |
[00:05.24] |
请将我从这漫无天日的混沌里救出去吧 |
[00:13.32] |
相比做着虚无缥缈的梦 |
[00:17.50] |
我更想依靠在你的身旁安心睡下 |
[00:43.19] |
为身居名为『境界』 的封闭牢笼 |
[00:49.07] |
而独自叹息的你献上凄美的葬花 |
[00:55.21] |
人们总是对透过残留缝隙 |
[01:00.92] |
照入的希望之光寄予希望啊 |
[01:06.38] |
心梦音涟 |
[01:09.12] |
若与现世等同就可以再次获得到幸福吗? |
[01:18.43] |
取而代之 |
[01:21.12] |
请推开门带我一起远走高飞吧 |
[01:30.35] |
你若存在于我的梦中 |
[01:35.76] |
就请安详地带我离开此地吧 |
[01:43.16] |
因为比起渺无人烟的幻想乡 |
[01:47.50] |
我更想居住在你的幻想之中 |
[02:07.19] |
受妖魅音色诱惑的身躯 |
[02:13.02] |
对谎言敲响了通灵之钟 |
[02:18.97] |
仰望着夜空 心灵与被命运支配的 |
[02:25.06] |
皎洁月光引起共鸣 |
[02:30.50] |
如此矛盾 |
[02:33.25] |
我如今还能独自一人 跨越险境吗? |
[02:42.49] |
渐入正轨 |
[02:45.22] |
对不起 请合上你那傲慢的嘴吧 |
[02:54.38] |
因此 多言无益 |
[02:59.28] |
请将我从这漫无天日的混沌里救出去吧 |
[03:07.13] |
相比做着虚无缥缈的梦 |
[03:11.51] |
我更想依靠在你的身旁安心睡下 |
[03:42.78] |
在这个洋溢温情的地方 |
[03:53.68] |
你与我在此时偶然相遇了 |
[04:00.54] |
即使明白这是一场即将消散的『梦』 |
[04:06.86] |
我仍对你至死不渝 |
[04:12.02] |
你若存在于我的梦中 |
[04:17.22] |
就请安详地带我离开此地吧 |
[04:24.36] |
因为比起渺无人烟的幻想乡 |
[04:28.76] |
我更想居住在你的幻想之中 |