ネクロサーヴァント ~Mortal Portal~

ネクロサーヴァント ~Mortal Portal~

歌名 ネクロサーヴァント ~Mortal Portal~
歌手 XL project
专辑 東方小曲集-唯我独尊-
原歌词
[00:23.995] どうしてと呟いた
[00:26.946] あの子の瞳色は
[00:29.897] 今まで見てきた
[00:31.697] ヒトのよりも綺麗だった
[00:35.863] 求めすぎな気持ちが
[00:38.914] いろんな物壊して
[00:41.867] 変わらない
[00:42.917] 日常それだけで十分なのに
[00:47.912] ここで明日を夢見てた
[00:50.914] 明日は今日を夢見てる
[00:53.864] そんな毎日の連鎖
[00:56.914] 境界線を壊した
[01:00.064] 時間の感覚が
[01:01.509] ほら
[01:02.760] 気づいたら消えていたんだ
[01:05.811] 最後に見た月はどんな形で
[01:09.902] この暗闇を 照らす
[01:14.275] .
[01:35.953] どうしてヒトの命
[01:38.703] こんなに強く燃えるの
[01:41.809] 儚いモノだとみんな
[01:44.760] 知っている筈なのに
[01:47.813] 求めても分からない
[01:50.818] 答えはそこにあるの
[01:53.774] そんな物でいいなら
[01:56.774] もう迷いはしない
[01:59.945] ここで明日を夢見てた
[02:02.896] 明日は今日を夢見てる
[02:05.846] そんな毎日の連鎖
[02:08.698] 境界線を壊した
[02:11.933] 時間の感覚が
[02:13.333] ほら
[02:14.634] 気づいたら消えていたんだ
[02:17.834] 最後に見た月はどんな形で
[02:21.818] この暗闇を
[02:24.070] ヒトを好きになる気持ち
[02:26.633] もう止められないから
[02:28.639] ここで明日を夢見てた
[02:30.339] 明日は今日を夢見てる
[02:32.339] 理解したいが故
[02:33.689] 求めただけなのに
[02:34.958] そんな毎日の連鎖
[02:36.458] 境界線を壊した
[02:38.108] ヒトを糧に生きること
[02:39.908] もう止められないから
[02:41.708] 時間の感覚が
[02:42.758] ほら
[02:43.108] 気づいたら消えていたんだ
[02:45.091] 帰ることのできない場所
[02:47.076] 消えはしない思い
歌词翻译
[00:23.995] 轻语道“为什么呢”
[00:26.946] 那孩子眼睛的颜色
[00:29.897] 比我迄今为止见过的
[00:31.697] 任何人都要明澈美丽
[00:35.863] 过度渴求的情绪
[00:38.914] 已然破坏了各式各样的东西
[00:41.867] 明明
[00:42.917] 千篇一律的日常就已足够
[00:47.912] 曾立于此处 于梦中预见明日
[00:50.914] 而明日 正于梦中回顾今日
[00:53.864] 此般环环相扣的每一天
[00:56.914] 将境界线变得疮痍弥目
[01:00.064] 时间流逝的感觉
[01:01.509] 看啊
[01:02.760] 待到察觉之时就已经无从感知
[01:05.811] 我最后所见的月亮 是以怎样的姿态
[01:09.902] 照耀着 这片黑暗呢
[01:14.275]
[01:35.953] 为何人的生命
[01:38.703] 能够如此猛烈地燃烧?
[01:41.809] 这只是重重假象罢了
[01:44.760] 明明大家都应该明白啊
[01:47.813] 一直不断地寻求 也仍旧不明所以
[01:50.818] 真正的谜底 其实近在咫尺
[01:53.774] 那样的东西也能够接受的话
[01:56.774] 已经不会再次陷入迷茫了
[01:59.945] 曾立于此处 于梦中预见明日
[02:02.896] 而明日 正于梦中回顾今日
[02:05.846] 此般环环相扣的每一天
[02:08.698] 将境界线变得疮痍弥目
[02:11.933] 时间流逝的感觉
[02:13.333] 看啊
[02:14.634] 待到察觉之时就已经无从感知
[02:17.834] 我最后所见的月亮 是以怎样的姿态
[02:21.818] 将这片黑暗——
[02:24.070] 正因愈发青睐人类的感情
[02:26.633] 已经无从抑止的缘故
[02:28.639] 曾立于此处 于梦中预见明日
[02:30.339] 而明日 正于梦中回顾今日
[02:32.339] 明明我仅是遵循内心的求知欲
[02:33.689] 不断地寻找着而已啊
[02:34.958] 此般环环相扣的每一天
[02:36.458] 将境界线变得疮痍弥目
[02:38.108] 正因要把人类当做必需品从而生存下去的事
[02:39.908] 已经无从制止的缘故
[02:41.708] 时间流逝的感觉
[02:42.758] 看啊
[02:43.108] 待到察觉之时就已经无从感知
[02:45.091] 不能再称之为“归宿”的地方
[02:47.076] 我和我的感怀都不会消失